I want a hero: an uncommon want,See how new one and true one rhyme with Juan? Similarly, when discussing my dissertation on 18th Century British interpretations of Don Quixote, I have to remind myself that it's proper to mis-pronounce The Female Quixote (while Female Quixotism is a bit more natural).
When every year and month sends forth a new one,
Till, after cloying the gazettes with cant,
The age discovers he is not the true one;
Of such as these I should not care to vaunt,
I 'll therefore take our ancient friend Don Juan—
We all have seen him, in the pantomime,
Sent to the devil somewhat ere his time.
« Older "People have always thought of tax havens as ... | When will our Martian future g... Newer »
This thread has been archived and is closed to new comments
Semicolon ought to be a comma in second sentence.
Extraneous single quotation mark in second sentence.
3/10. More time reading and less time mucking about behind the rugger shed, TheophileEscargot. I'll be speaking to your parents about this.
posted by Sutekh at 1:53 AM on March 3, 2011 [2 favorites]