Some misinterpretations have crept into the English version over the years, though. For example, the fourth day's gift is four "colly birds" (or "collie birds"), not four "calling birds." (The word "colly" literally means "black as coal," and thus "colly birds" would be blackbirds.) The "five golden rings" refers not to five pieces of jewelry, but to five ring-necked birds (such as pheasants). When these errors are corrected, the pattern of the first seven gifts' all being types of birds is re-established.Also, the song was originally French. Who knew?
« Older Behold, the Aperture Science Holiday Enrichment To... | Here is Stencyl, a free creati... Newer »
This thread has been archived and is closed to new comments
posted by schmod at 7:29 PM on December 25, 2011 [1 favorite]