Yet while Eimear's situation pertains to her gender and the specifics of her personal tragedy, the player develops a sense of empathy for her. You internalize the role of this child, and feel the yearning she has for her family's affection, and the confusion and sadness of its denial.(Note: "slut/slutty" in Ireland has an alternate but associated meaning - a woman who does not keep a clean and tidy house.)
slutI know what you're thinking: "slovenly?".
noun
1. a dirty, slovenly woman.
2. an immoral or dissolute woman; prostitute.
slov·en·lyIt may not be in use in rural Ireland, although I've seen survivals in the Celtic Fringe on the mainland - "slut" meaning a woman who doesn't take care of the house survives as far south as Yorkshire, from memory. The characters are speaking in a pretty stagey dialect, though: at one point the father says "Whisht", meaning "be quiet", which I've mainly encountered in Scots- rather than Irish-dialect English.
adjective
1. untidy or unclean in appearance or habits.
2. characteristic of a sloven; slipshod: slovenly work.
« Older GloZell does the Cinnamon Challenge.... | “He believed in not too much f... Newer »
This thread has been archived and is closed to new comments
posted by yeoz at 7:41 AM on February 6