Today, Maman died.
May 16, 2012 9:19 PM Subscribe
Rethinking "Mother died today"
: Translating a work requires a surprising amount of thought to avoid leading readers into contextual pitfalls, and The Stranger
is no exception. "Within the novel’s first sentence, two subtle and seemingly minor translation decisions have the power to change the way we read everything that follows."
posted by estlin (47 comments total)
21 users marked this as a favorite
« Older From Adam Bertocci, author of Two Gentlemen of Leb... | For the first time since she w... Newer »