Coming up with his troops on the banks of the Rubicon, which was the frontier of his province, he halted for a while, and revolving in his mind the importance of the step he meditated, he turned to those about him, saying: 'Still we can retreat! But once let us pass this little bridge, - and nothing is left but to fight it out with arms!'(Latin here.) By crossing the Rubicon, he was leaving the province he was legally required to remain in and entering Italy itself. As for the verb, Suetonius says "traiecto exercitu," 'having moved the army across,' and Velleius Paterculus says "Caesar cum exercitu Rubiconem transiit," 'Caesar crossed the Rubicon with his army' (transeo has a number of meanings, but none of them remotely resemble 'cheat, double-cross').
« Older Once more, with hobbits...... | Who is the real Slim Shady? D... Newer »
This thread has been archived and is closed to new comments
still, good link. damned swiss, always being right and stuff...
posted by dorian at 3:07 PM on April 12, 2004