Rage -- Goddess, sing the rage of Peleus’ son Achilles,That's the first stanza of the Fagles translation of the Iliad. It might ring a bell.
murderous, doomed, that cost the Achaeans countless losses,
hurling down to the House of Death so many sturdy souls,
great fighters’ souls, but made their bodies carrion,
feasts for the dogs and birds,
and the will of Zeus was moving toward its end.
Begin, Muse, when the two first broke and clashed,
Agamemnon lord of men and brilliant Achilles.
THE ILIAD'Sauthor is Homer, and this translation is by Robert Fagles
« Older Apple iTunes 4.5... | Vilnius in Old Photographs,... Newer »
This thread has been archived and is closed to new comments
Apologies to Robert Fagles.
I didn't know i was excited for this film until I saw the longer trailer, and the hair on my neck enstooden itself at the sight of the black ships upon the strand.
It should be noted that Benioff clearly states that the movie covers the whole span of the war, while the Iliad is only about a subsection of the tale. So you could say he's aiming high. I hope so.
posted by mwhybark at 3:50 PM on April 29, 2004