<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
     xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
     xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
     xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
	<channel> 

	<title>Comments on: Bh&#0237; P&#0225;draig agus Mich&#0233;al sa teach tabhairne</title>
	<link>http://www.metafilter.com/33954/Bh0237-P0225draig-agus-Mich0233al-sa-teach-tabhairne/</link>
	<description>Comments on MetaFilter post Bh&#0237; P&#0225;draig agus Mich&#0233;al sa teach tabhairne</description>
	<pubDate>Fri, 25 Jun 2004 16:26:55 -0800</pubDate>
	<lastBuildDate>Fri, 25 Jun 2004 16:26:55 -0800</lastBuildDate>
	<language>en-us</language>
	<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
	<ttl>60</ttl>

	<item>
		<title>Bh&#0237; P&#0225;draig agus Mich&#0233;al sa teach tabhairne</title>
		<link>http://www.metafilter.com/33954/Bh0237-P0225draig-agus-Mich0233al-sa-teach-tabhairne</link>	
		<description>&lt;a href=&quot;http://www.crookedtimber.org/archives/002071.html&quot;&gt;Should Gaelic be an official EU language?&lt;/a&gt; As a happy member of the &lt;a href=&quot;http://www.godecookery.com/album/album06.htm&quot;&gt;SCA&lt;/a&gt; I promise to revise all my past snarkiness and negative thinking about the EU if this happens. I will &lt;i&gt;read&lt;/i&gt; (ploddingly and with a dictionary) all those speeches by Chirac and Schroder--as soon as they&apos;re translated into Gaelic. If &lt;a href=&quot;http://www.my-malta.com/interesting/MalteseLanguage.html&quot;&gt;Maltese&lt;/a&gt; can be an EU language of diplomacy, why not Gaelic? While the world around us rages, we&apos;ll return to the Middle Ages. &lt;small&gt;(From &lt;a href=&quot;http://www.crookedtimber.org/&quot;&gt;crookedtimber&lt;/a&gt;)&lt;/small&gt;</description>
		<guid isPermaLink="false">post:www.metafilter.com,2004:site.33954</guid>
		<pubDate>Fri, 25 Jun 2004 16:22:00 -0800</pubDate>
		<dc:creator>jfuller</dc:creator>		<category>language</category>		<category>eu</category>		<category>gaelic</category>
	</item>	<item>
		<title>By: cadence</title>
		<link>http://www.metafilter.com/33954/Bh0237-P0225draig-agus-Mich0233al-sa-teach-tabhairne#692285</link>	
		<description>Hey hey easy on the Maltese - people actually DO still speak it (unfortunately the last one in my family to do so just died a couple of years ago in her late nineties)...</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2004:site.33954-692285</guid>
		<pubDate>Fri, 25 Jun 2004 16:26:55 -0800</pubDate>
		<dc:creator>cadence</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: Sidhedevil</title>
		<link>http://www.metafilter.com/33954/Bh0237-P0225draig-agus-Mich0233al-sa-teach-tabhairne#692288</link>	
		<description>Irish or Scots?</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2004:site.33954-692288</guid>
		<pubDate>Fri, 25 Jun 2004 16:32:38 -0800</pubDate>
		<dc:creator>Sidhedevil</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: Sidhedevil</title>
		<link>http://www.metafilter.com/33954/Bh0237-P0225draig-agus-Mich0233al-sa-teach-tabhairne#692290</link>	
		<description>I&apos;ve never heard an Irish person refer to Irish Gaelic as anything except &quot;Irish&quot;.  (&quot;He spoke Irish at a time when it was neither popular nor profitable...&quot;)</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2004:site.33954-692290</guid>
		<pubDate>Fri, 25 Jun 2004 16:33:46 -0800</pubDate>
		<dc:creator>Sidhedevil</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: homunculus</title>
		<link>http://www.metafilter.com/33954/Bh0237-P0225draig-agus-Mich0233al-sa-teach-tabhairne#692301</link>	
		<description>Yes!</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2004:site.33954-692301</guid>
		<pubDate>Fri, 25 Jun 2004 16:50:45 -0800</pubDate>
		<dc:creator>homunculus</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: lazy-ville</title>
		<link>http://www.metafilter.com/33954/Bh0237-P0225draig-agus-Mich0233al-sa-teach-tabhairne#692302</link>	
		<description>I think download times of &lt;a href=&quot;http://www.europarl.eu.int/&quot;&gt;splash &lt;a href=&quot;http://europa.eu.int/ &quot;&gt;pages&lt;/a&gt; of EU &lt;a href=&quot;http://ue.eu.int/&quot;&gt;websites&lt;/a&gt; are going to be a limiting factor soon. &lt;/a&gt;</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2004:site.33954-692302</guid>
		<pubDate>Fri, 25 Jun 2004 16:53:43 -0800</pubDate>
		<dc:creator>lazy-ville</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: Salmonberry</title>
		<link>http://www.metafilter.com/33954/Bh0237-P0225draig-agus-Mich0233al-sa-teach-tabhairne#692304</link>	
		<description>Isn&apos;t Gaelic split into Irish, Welsh and Scots? I speak about 4 words of welsh (and hopefully more soon, I promise Nain!)

That having been said, Gaelic is a pretty sexy language when spoken. It&apos;s not all phlegm. Remember that, boys.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2004:site.33954-692304</guid>
		<pubDate>Fri, 25 Jun 2004 17:03:27 -0800</pubDate>
		<dc:creator>Salmonberry</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: Mayor Curley</title>
		<link>http://www.metafilter.com/33954/Bh0237-P0225draig-agus-Mich0233al-sa-teach-tabhairne#692309</link>	
		<description>&lt;i&gt; Isn&apos;t Gaelic split into Irish, Welsh and Scots?&lt;/i&gt;

No. there are two branches of celtic, Goidelic (Irish and its relatives) and Brythonic (Welsh and its relatives). Goidelic languages are Irish, Scots and Manx (extinct) and Brythonic languages are Welsh, Breton and Cornish (effectively extinct).

Making Irish an EU language is a dumb waste of money. Everyone (meaning EVERYONE) who speaks it also speaks English and they&apos;re likely to be an elderly farmer who will never read an EU document anyway.

But then again, lack of pride (deserved or foolish) has never been an Irish trait. Expect someone to press the issue and talk about &quot;400 years of oppression&quot; to waste money.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2004:site.33954-692309</guid>
		<pubDate>Fri, 25 Jun 2004 17:14:13 -0800</pubDate>
		<dc:creator>Mayor Curley</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: homunculus</title>
		<link>http://www.metafilter.com/33954/Bh0237-P0225draig-agus-Mich0233al-sa-teach-tabhairne#692310</link>	
		<description>&lt;a href=http://www.digitalmedievalist.com/faqs/#LANGUAGES&gt;The Celtic Languages and Literatures FAQ&lt;/a&gt;</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2004:site.33954-692310</guid>
		<pubDate>Fri, 25 Jun 2004 17:23:34 -0800</pubDate>
		<dc:creator>homunculus</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: biffa</title>
		<link>http://www.metafilter.com/33954/Bh0237-P0225draig-agus-Mich0233al-sa-teach-tabhairne#692312</link>	
		<description>It&apos;d be largely pointless and it would cost a bloody fortune, let&apos;s not bother.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2004:site.33954-692312</guid>
		<pubDate>Fri, 25 Jun 2004 17:32:47 -0800</pubDate>
		<dc:creator>biffa</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: jfuller</title>
		<link>http://www.metafilter.com/33954/Bh0237-P0225draig-agus-Mich0233al-sa-teach-tabhairne#692313</link>	
		<description>&amp;gt; It&apos;d be largely pointless and it would cost a bloody fortune

Honestly, I thought the EU would consider both of those &lt;i&gt;recommendations&lt;/i&gt;...</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2004:site.33954-692313</guid>
		<pubDate>Fri, 25 Jun 2004 17:36:01 -0800</pubDate>
		<dc:creator>jfuller</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: jfuller</title>
		<link>http://www.metafilter.com/33954/Bh0237-P0225draig-agus-Mich0233al-sa-teach-tabhairne#692325</link>	
		<description>I want to mention that I&apos;m astonished by the efficiency of the google ads.  Gaelic language,  Gaelic books, Gaelic singbooks and CDs.  Must be no great international market for Malta stuff, huh?</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2004:site.33954-692325</guid>
		<pubDate>Fri, 25 Jun 2004 18:49:10 -0800</pubDate>
		<dc:creator>jfuller</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: Ruki</title>
		<link>http://www.metafilter.com/33954/Bh0237-P0225draig-agus-Mich0233al-sa-teach-tabhairne#692330</link>	
		<description>Irish is, technically, the first official language of Ireland. It&apos;s also in danger of becoming extinct within a few generations. If making it an official language of the EU will help preserve it, then I think it&apos;s worth the expense.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2004:site.33954-692330</guid>
		<pubDate>Fri, 25 Jun 2004 19:05:57 -0800</pubDate>
		<dc:creator>Ruki</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: Ruki</title>
		<link>http://www.metafilter.com/33954/Bh0237-P0225draig-agus-Mich0233al-sa-teach-tabhairne#692336</link>	
		<description>Also, bonus points for putting in pictures of Pennsic in a post about the EU.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2004:site.33954-692336</guid>
		<pubDate>Fri, 25 Jun 2004 19:17:29 -0800</pubDate>
		<dc:creator>Ruki</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: jfuller</title>
		<link>http://www.metafilter.com/33954/Bh0237-P0225draig-agus-Mich0233al-sa-teach-tabhairne#692341</link>	
		<description>Ruki:

&amp;gt; Pennsic

Fuller tips hard hat. Antient history is antient history.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2004:site.33954-692341</guid>
		<pubDate>Fri, 25 Jun 2004 19:26:43 -0800</pubDate>
		<dc:creator>jfuller</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: Ethereal Bligh</title>
		<link>http://www.metafilter.com/33954/Bh0237-P0225draig-agus-Mich0233al-sa-teach-tabhairne#692372</link>	
		<description>Note that Maria Farrell of Crooked Timber is very Irish and also a super-duper nice person with whom I&apos;ve occsionally corresponded.  I think it&apos;s interesting she doesn&apos;t support the initiative.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2004:site.33954-692372</guid>
		<pubDate>Fri, 25 Jun 2004 21:21:01 -0800</pubDate>
		<dc:creator>Ethereal Bligh</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: riviera</title>
		<link>http://www.metafilter.com/33954/Bh0237-P0225draig-agus-Mich0233al-sa-teach-tabhairne#692386</link>	
		<description>I do like having Irish (and it&apos;s &lt;i&gt;Irish&lt;/i&gt;, not Gaelic) in my passport, because it reminds me of the joke that the spelling and pronunciation committees met in separate rooms and never compared notes.

But on the substantive issue, there&apos;s surely a compromise whereby you can have &apos;official status&apos;, but the government has the option to determine whether that entails having the full whack of translators. The UN has, I think, six &apos;working languages&apos; when it comes to full-scale translation, and while it&apos;s more difficult to pare down the &apos;working languages&apos; in the EU, because there only a few countries with shared languages (the UK and Ireland; and the France-Belgium-Netherlands thing). 

But looking at the linked thread, I think Maria has a good point about the ebbs and flows of the relationship between the language and the state. My Irish expat friends just wrinkle their noses when asked about Leaving Cert Irish lessons.

As for the Google ads: well, I imagine there&apos;s not that great a constituency of fourth-generation Maltese-Americans who feel some desparate need to assert their roots in spite of the fact that they&apos;re only now manifested in having watched &apos;The Maltese Falcon&apos; or eaten a packet of Maltesers.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2004:site.33954-692386</guid>
		<pubDate>Fri, 25 Jun 2004 21:52:01 -0800</pubDate>
		<dc:creator>riviera</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: sic</title>
		<link>http://www.metafilter.com/33954/Bh0237-P0225draig-agus-Mich0233al-sa-teach-tabhairne#692420</link>	
		<description>The problem with including languages limited to smaller regions is that there are too many of them. In Spain the nationalist parties have been pushing for recognition of their languages in Galicia (Galego), the Basque Country (Euskera) and Catalu&#241;a (Catal&#224;). Of course they are beautiful and culturally significant and should be preserved, but to make them official EU languages would be far too costly.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2004:site.33954-692420</guid>
		<pubDate>Sat, 26 Jun 2004 00:56:30 -0800</pubDate>
		<dc:creator>sic</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: thatwhichfalls</title>
		<link>http://www.metafilter.com/33954/Bh0237-P0225draig-agus-Mich0233al-sa-teach-tabhairne#692422</link>	
		<description>Of course, should all these languages be made official the EU would have to find translators fluent in, for example, both Irish and Basque. I&apos;ll bet there aren&apos;t many people who could do that job.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2004:site.33954-692422</guid>
		<pubDate>Sat, 26 Jun 2004 01:26:20 -0800</pubDate>
		<dc:creator>thatwhichfalls</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: sic</title>
		<link>http://www.metafilter.com/33954/Bh0237-P0225draig-agus-Mich0233al-sa-teach-tabhairne#692439</link>	
		<description>That is probably the biggest problem. I saw a report on Euronews talking about the logistical problems regarding translators in the UE parliament with all of the new countries coming in. Space was a bigissue, as is finding fluent translators.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2004:site.33954-692439</guid>
		<pubDate>Sat, 26 Jun 2004 03:11:31 -0800</pubDate>
		<dc:creator>sic</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: hoskala</title>
		<link>http://www.metafilter.com/33954/Bh0237-P0225draig-agus-Mich0233al-sa-teach-tabhairne#692446</link>	
		<description>Do they have &quot;straight&quot; translations for all official languages? Like straight from swedish to polish, not swedish-&amp;gt;english-&amp;gt;polish?

IMO the use of official languages should be limited. Most important documents should be translated to all languages, but the vast bulk of documents (that no one will ever read in all 20 languages) should be translated only on request.

Of course such limitations would be a huge nationalistic issue that would fuel the anti-EU crowd. Thus, although it would be the wise thing to do, it is also a mission impossible.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2004:site.33954-692446</guid>
		<pubDate>Sat, 26 Jun 2004 04:20:21 -0800</pubDate>
		<dc:creator>hoskala</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: dmt</title>
		<link>http://www.metafilter.com/33954/Bh0237-P0225draig-agus-Mich0233al-sa-teach-tabhairne#692448</link>	
		<description>Er, &lt;a href=&quot;http://www.arts.ed.ac.uk/celtic/papers/officialstatus.html&quot;&gt;from a certain point of view Gaelic already is an official community language&lt;/a&gt;.

European Court of Justice jurisprudence in the 1989 &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://oxcheps.new.ox.ac.uk/casebook/Resources/GROENE_1%20DOC.pdf&quot;&gt;Groener v Minister for Education&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; case indicated that for reasons of cultural protection it&apos;s legitimate for teachers in Ireland to be required to speak Gaelic thus recognising the language&apos;s privileged status and allowing a form of discrimination in employment which the ECJ is ordinarily loath to do.

As for being one of the working languages there is a legitimate argument to be made as there are a vanishingly small number of people who speak only Gaelic and not English. Given however that that number is as small as it is the most appropriate way of servicing their needs would be to provide translated documents on a bespoke basis rather than translating all of the EU&apos;s prodigious output &#8211; practically speaking, what would be the point?</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2004:site.33954-692448</guid>
		<pubDate>Sat, 26 Jun 2004 04:34:55 -0800</pubDate>
		<dc:creator>dmt</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: prolific</title>
		<link>http://www.metafilter.com/33954/Bh0237-P0225draig-agus-Mich0233al-sa-teach-tabhairne#692456</link>	
		<description>&lt;em&gt;&quot;I&apos;ve never heard an Irish person refer to Irish Gaelic as anything except &quot;Irish&quot;.&quot;&lt;/em&gt;

Except when you are speaking Irish and refer to it as &apos;Gaeilge&apos;... An bhfuil Gaeilge agat? (Do you have Irish?)

Three summer courses and I only remember a few words. No one to practise with, unfortunately.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2004:site.33954-692456</guid>
		<pubDate>Sat, 26 Jun 2004 05:12:35 -0800</pubDate>
		<dc:creator>prolific</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: riviera</title>
		<link>http://www.metafilter.com/33954/Bh0237-P0225draig-agus-Mich0233al-sa-teach-tabhairne#692463</link>	
		<description>sic: the difference between Irish and Catalan, Basque (and Welsh, for that matter) is that the former is the &lt;i&gt;primary official language&lt;/i&gt; of an EU member. Article 8.1 of the Irish constitution: &apos;The Irish language as the national language is the first official language.&apos; Or, rather: &apos;&#211;s &#237; an Ghaeilge an teanga n&#225;isi&#250;nta is &#237; an phr&#237;omhtheanga oifigi&#250;il &#237;.&apos; Quite.

(And there&apos;s &lt;a href=&quot;http://www.wordiq.com/definition/Constitution_of_Ireland#Drafting_process&quot;&gt;a tale&lt;/a&gt;: the simultaneous drafting of Irish and English versions back in the 30s created discrepancies that are constitutionally resolved in favour of the less legally-tight Irish version.)

Oh, and Sidhedevil: nice Flann O&apos;Brien reference. Is your moniker also a homage to the &lt;i&gt;Cruiskeen Lawn&lt;/i&gt; pieces written in what looks like Irish, but when pronounced accordingly, turns out to be Irish-accented English?</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2004:site.33954-692463</guid>
		<pubDate>Sat, 26 Jun 2004 05:56:17 -0800</pubDate>
		<dc:creator>riviera</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: konolia</title>
		<link>http://www.metafilter.com/33954/Bh0237-P0225draig-agus-Mich0233al-sa-teach-tabhairne#692472</link>	
		<description>They sell Gaelic language tapes at my local Barnes and Noble (I&apos;m in North Carolina.) I know because my daughter bought a set.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2004:site.33954-692472</guid>
		<pubDate>Sat, 26 Jun 2004 06:55:58 -0800</pubDate>
		<dc:creator>konolia</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: Sidhedevil</title>
		<link>http://www.metafilter.com/33954/Bh0237-P0225draig-agus-Mich0233al-sa-teach-tabhairne#692556</link>	
		<description>Rivieria, I am delighted.  Delighted.  Yes, indeed.

(But I should point out that it is, strictly speaking, a Myles na gCopaleen reference, or a Brian O&apos;Nolan reference, but not a Flann O&apos;Brien reference...)</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2004:site.33954-692556</guid>
		<pubDate>Sat, 26 Jun 2004 12:15:39 -0800</pubDate>
		<dc:creator>Sidhedevil</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: Celery</title>
		<link>http://www.metafilter.com/33954/Bh0237-P0225draig-agus-Mich0233al-sa-teach-tabhairne#692599</link>	
		<description>Of probably more effect on the Irish language is &lt;a href=&quot;http://www.pobail.ie/en/IrishLanguage/OfficialLanguagesAct2003/&quot;&gt;this new Irish law&lt;/a&gt;. If you&apos;ve ever been to Ireland you&apos;ll know that things like roadsigns are in Irish and English, but this law is the most determined effort yet/waste of money to pull Irish from the brink of extinction.
And sorry, I have to say this: &quot;An bhfuil cead agam dul amach go dt&#237; an leithreas?&quot;</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2004:site.33954-692599</guid>
		<pubDate>Sat, 26 Jun 2004 15:07:35 -0800</pubDate>
		<dc:creator>Celery</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: sic</title>
		<link>http://www.metafilter.com/33954/Bh0237-P0225draig-agus-Mich0233al-sa-teach-tabhairne#692649</link>	
		<description>Riviera: that is a big difference and also very interesting. I had no idea that Irish was the primary language. Article 3.2 of the Spanish Constitution does recognize that &quot;las dem&#225;s lenguas espa&#241;olas ser&#225;n tambi&#233;n oficiales en las respectivas Comunidades Aut&#243;nomas de acuerdo con sus Estatutos&quot; (the other spanish languages (read: Galego, Euskera and Catal&#224;) will also be official in their respective autonomous communities according to their Statutes).  And in the Basque Country and Catalu&#241;a they definitely are the primary languages. 

The real issue at hand is whether the European Union is going to be a union primarily defined by the different states that it is made out of or between the different regions. There is a strong push from the Nationalist movements (at least here in Spain) to place the emphasis on regions rather than on the states. As well as making these languages official, this also implicates an expanded role for the Committee of the Regions (the organ of the UE government that represents the different European regions in the UE), which I think is the true goal of these movements.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2004:site.33954-692649</guid>
		<pubDate>Sat, 26 Jun 2004 17:02:54 -0800</pubDate>
		<dc:creator>sic</dc:creator>
	</item>
	</channel>
</rss>
