I amna fou sae muckle as tired—deid dune.The first line means 'I'm not drunk so much as tired, completely done' and "gey and" means 'very'; the rest shouldn't be too hard to get from context. (Unfortunately the recording omits the first few words and starts with "deid dune," but after that it's complete.)
It's gey and hard wark coupin gless for gless
Wi Cruivie and Gilsanquhar and the like,
And I'm no juist as bauld as aince I wes.
The elbuck fankles in the coorse o time,
The sheckle's no sae souple, and the thrapple
Grows deef and dour: nae langer up and doun
Gleg as a squirrel speils the Adam's apple.
Forbye, the stuffie's no the real Mackay.
The sun's sel aince, as sune as ye began it,
Riz in your vera saul: but what keeks in
Noo is in truth the vilest 'saxpenny planet'.
And as the worth's gane doun the cost has risen.
Yin canna thow the cockles o yin's hert
Wi-oot haen cauld feet noo, jalousin what
The wife'll say (I dinna blame her fur't).
It's robbin Peter to pey Paul at least....
And aa that's Scotch aboot it is the name,
Like aa thing else caad Scottish nooadays
—Aa destitute o speerit juist the same....
« Older What I Heard about Iraq... | The beginning of the end for D... Newer »
This thread has been archived and is closed to new comments
posted by jessamyn at 3:41 PM on February 1, 2005