<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
     xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
     xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
     xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
	<channel> 

	<title>Comments on: Helo, dyma Radio Un</title>
	<link>http://www.metafilter.com/44526/Helo-dyma-Radio-Un/</link>
	<description>Comments on MetaFilter post Helo, dyma Radio Un</description>
	<pubDate>Wed, 24 Aug 2005 05:22:09 -0800</pubDate>
	<lastBuildDate>Wed, 24 Aug 2005 05:22:09 -0800</lastBuildDate>
	<language>en-us</language>
	<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
	<ttl>60</ttl>

	<item>
		<title>Helo, dyma Radio Un</title>
		<link>http://www.metafilter.com/44526/Helo-dyma-Radio-Un</link>	
		<description>&lt;a href="http://www.bbc.co.uk/radio1/oneclick/open/"&gt;Subtitles on the radio.&lt;/a&gt; Last night Radio 1, the BBC&apos;s flagship youth station, broadcast an hour of Welsh language music and chat. The webcast includes subtitles.</description>
		<guid isPermaLink="false">post:www.metafilter.com,2005:site.44526</guid>
		<pubDate>Wed, 24 Aug 2005 05:18:05 -0800</pubDate>
		<dc:creator>ceiriog</dc:creator>		<category>music</category>		<category>language</category>		<category>radio</category>		<category>subtitles</category>		<category>welsh</category>		<category>cymraeg</category>
	</item>	<item>
		<title>By: Mayor Curley</title>
		<link>http://www.metafilter.com/44526/Helo-dyma-Radio-Un#1020508</link>	
		<description>Thanks so much for this! I can&apos;t wait to listen to it.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2005:site.44526-1020508</guid>
		<pubDate>Wed, 24 Aug 2005 05:22:09 -0800</pubDate>
		<dc:creator>Mayor Curley</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: badlydubbedboy</title>
		<link>http://www.metafilter.com/44526/Helo-dyma-Radio-Un#1020557</link>	
		<description>While it&apos;s all cool... I&apos;m not really sure what the point is. The programme is rather aimed at Cymraeg speakers - so why then go on about the importance of the Welsh language and the fact that there are native speakers? Those who listen to the broadcast will know that already :)</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2005:site.44526-1020557</guid>
		<pubDate>Wed, 24 Aug 2005 06:22:35 -0800</pubDate>
		<dc:creator>badlydubbedboy</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: funambulist</title>
		<link>http://www.metafilter.com/44526/Helo-dyma-Radio-Un#1020643</link>	
		<description>This is very cool indeed.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2005:site.44526-1020643</guid>
		<pubDate>Wed, 24 Aug 2005 07:53:53 -0800</pubDate>
		<dc:creator>funambulist</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: ceri richard</title>
		<link>http://www.metafilter.com/44526/Helo-dyma-Radio-Un#1020688</link>	
		<description>Brilliant,  diolch ceiriog!</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2005:site.44526-1020688</guid>
		<pubDate>Wed, 24 Aug 2005 08:31:56 -0800</pubDate>
		<dc:creator>ceri richard</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: ceiriog</title>
		<link>http://www.metafilter.com/44526/Helo-dyma-Radio-Un#1020796</link>	
		<description>badlydubbedboy: I think they&apos;re honestly hoping to reach non-Welsh speakers who are unlikely to have heard the language spoken before, even if they&apos;ve heard Welsh bands on Peel, and more recently on &lt;a href=&quot;http://www.bbc.co.uk/radio1/onemusic/huw/&quot;&gt;Huw Stephens&lt;/a&gt;&apos; show. The format of the show is specifically for the benefit of the &lt;defn title=&quot;non-Welsh speakers&quot;&gt;&lt;i&gt;di-Gymraeg&lt;/i&gt;&lt;/defn&gt;, and yes, some of it is a bit laborious if you live in the language already.

The interview with &lt;a href=&quot;http://www.placidcasual.com/gruff/&quot; title=&quot;lead singer with super furry animals&quot;&gt;Gruff Rhys&lt;/a&gt; is interesting - someone obviously forgot to tell him that there would be &quot;subtitles&quot; (need a new word here) so he translated much of what he said. The stuff about &quot;dreaming in electricity and mathematics&quot; sounded perfectly reasonable in Welsh, but he sounded like he was on mushrooms when he said it all again in English.

Gruff Rhys, on mushrooms, on the radio? &lt;defn title=&quot;scarcely believe&quot;&gt;&lt;i&gt;Sgersli bel&#238;f!&lt;/i&gt;&lt;/defn&gt;&lt;/a&gt;</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2005:site.44526-1020796</guid>
		<pubDate>Wed, 24 Aug 2005 09:46:14 -0800</pubDate>
		<dc:creator>ceiriog</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: funambulist</title>
		<link>http://www.metafilter.com/44526/Helo-dyma-Radio-Un#1020904</link>	
		<description>It wasn&apos;t the thing about electricity that sounded funny, it was the dreaming of trout jumping through cheese... but that sounds to me more like the effect of being hungry than mushrooms :)

I have never heard the language spoken before, at least not a full conversation. It sounds so cool and rich.  I love those rolled r&apos;s.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2005:site.44526-1020904</guid>
		<pubDate>Wed, 24 Aug 2005 11:02:41 -0800</pubDate>
		<dc:creator>funambulist</dc:creator>
	</item>
	</channel>
</rss>
