<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
     xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
     xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
     xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
	<channel> 

	<title>Comments on: strawberry in Kanji?</title>
	<link>http://www.metafilter.com/49845/strawberry-in-Kanji/</link>
	<description>Comments on MetaFilter post strawberry in Kanji?</description>
	<pubDate>Wed, 08 Mar 2006 08:01:12 -0800</pubDate>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Mar 2006 08:01:12 -0800</lastBuildDate>
	<language>en-us</language>
	<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
	<ttl>60</ttl>

	<item>
		<title>strawberry in Kanji?</title>
		<link>http://www.metafilter.com/49845/strawberry-in-Kanji</link>	
		<description>&lt;a href="http://www.jbrowse.com/text/unij.html"&gt;A history of computer character sets in Japan&lt;/a&gt; &lt;i&gt;JIS X 0208 (originally JIS C 6226) of 1978 was the first JIS character set to include kanji. It specified 6,335 kanji, arranged by frequency into two levels ... Many bizarre mistakes were made in transcribing names, resulting in several new kanji coming into existance.&lt;/i&gt;</description>
		<guid isPermaLink="false">post:www.metafilter.com,2006:site.49845</guid>
		<pubDate>Wed, 08 Mar 2006 07:31:01 -0800</pubDate>
		<dc:creator>delmoi</dc:creator>		<category>kanji</category>
	</item>	<item>
		<title>By: Jase_B</title>
		<link>http://www.metafilter.com/49845/strawberry-in-Kanji#1236732</link>	
		<description>I knew there was a lot of history behind it all but didn&apos;t actually know what it was.  Thanks.

&lt;em&gt;Since this liberalization, hundreds of new name kanji have been suggested (&apos;strawberry&apos; seems to be a common one). &lt;/em&gt;

I hope they bring out official kanji for all the rediculous katakanaised foreign loan words that are absolutely everywhere.  They, IMO, cause the most headaches when trying to read Japanese.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2006:site.49845-1236732</guid>
		<pubDate>Wed, 08 Mar 2006 08:01:12 -0800</pubDate>
		<dc:creator>Jase_B</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: orthogonality</title>
		<link>http://www.metafilter.com/49845/strawberry-in-Kanji#1236735</link>	
		<description>Fascinating example of how many levels of indirection arises to describe what initially seems a simple problem.
 &lt;blockquote&gt;Unicode was generally built on the following paradigm.

    One Character has many Glyphs

However, for Han characters it is often better to think of it this way:

    One Character has one or more Variants, which have many Glyphs&lt;/blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2006:site.49845-1236735</guid>
		<pubDate>Wed, 08 Mar 2006 08:01:59 -0800</pubDate>
		<dc:creator>orthogonality</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: Floach</title>
		<link>http://www.metafilter.com/49845/strawberry-in-Kanji#1236768</link>	
		<description>This kind of esoteric techno-ridiculosity makes me very happy.  Thanks.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2006:site.49845-1236768</guid>
		<pubDate>Wed, 08 Mar 2006 08:39:10 -0800</pubDate>
		<dc:creator>Floach</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: klangklangston</title>
		<link>http://www.metafilter.com/49845/strawberry-in-Kanji#1236770</link>	
		<description>I don&apos;t know much about Japanese, or character sets, or unicode. But this was fascinating. Thanks.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2006:site.49845-1236770</guid>
		<pubDate>Wed, 08 Mar 2006 08:41:41 -0800</pubDate>
		<dc:creator>klangklangston</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: bobo123</title>
		<link>http://www.metafilter.com/49845/strawberry-in-Kanji#1237052</link>	
		<description>Yeah I&apos;ve been spending hours lately trying to organize my mp3s, a lot of which are encoded with Shift-JIS. I&apos;ve been using this program mp3tag to &quot;convert codepage&quot; which makes the tags readable in Media Player, Tag &amp;amp; Rename, and Quintessential, but not Winamp or Foobar2000. I&apos;m not even sure what format my mp3 tags are now, if it&apos;s UTF-8 or UTF-16 or some mix. Anyway the post is informative to why everyone doesn&apos;t just use Unicode.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2006:site.49845-1237052</guid>
		<pubDate>Wed, 08 Mar 2006 10:32:45 -0800</pubDate>
		<dc:creator>bobo123</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: 3.2.3</title>
		<link>http://www.metafilter.com/49845/strawberry-in-Kanji#1237065</link>	
		<description>oh man, this is great. thanks. i have several shift-jis keyboards for testing various things. now this gives me something to point people at and say go read, instead of trying to endless explain this crap.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2006:site.49845-1237065</guid>
		<pubDate>Wed, 08 Mar 2006 10:37:55 -0800</pubDate>
		<dc:creator>3.2.3</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: adamrice</title>
		<link>http://www.metafilter.com/49845/strawberry-in-Kanji#1237079</link>	
		<description>People who are into this sort of thing may want to download the &lt;a href=&quot;http://www.praxagora.com/lunde/cjk_inf.html&quot;&gt;cjk.inf&lt;/a&gt; file created by Ken Lunde. Ken is &lt;em&gt;the&lt;/em&gt; authority on Asian script encodings. If you&apos;re really into it, buy his book &quot;Understanding &lt;abbr title=&quot;chinese, japanese, korean, vietnamese&quot;&gt;CJKV&lt;/abbr&gt; information processing.&quot;</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2006:site.49845-1237079</guid>
		<pubDate>Wed, 08 Mar 2006 10:43:30 -0800</pubDate>
		<dc:creator>adamrice</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: nebulawindphone</title>
		<link>http://www.metafilter.com/49845/strawberry-in-Kanji#1237178</link>	
		<description>&quot;V&quot; for Vietnamese, adamrice?  I thought Vietnamese was written in the Roman alphabet nowadays, albeit with loads of diacritics.  Or does the &quot;V&quot; stand for something else?  (Not quibbling, just curious.  This is neat stuff.)</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2006:site.49845-1237178</guid>
		<pubDate>Wed, 08 Mar 2006 11:29:14 -0800</pubDate>
		<dc:creator>nebulawindphone</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: adamrice</title>
		<link>http://www.metafilter.com/49845/strawberry-in-Kanji#1237204</link>	
		<description>Yes, V for Vietnamese--it&apos;s true that it is written in the Roman alphabet now, but it used to be written in Chinese characters.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2006:site.49845-1237204</guid>
		<pubDate>Wed, 08 Mar 2006 11:44:39 -0800</pubDate>
		<dc:creator>adamrice</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: A dead Quaker</title>
		<link>http://www.metafilter.com/49845/strawberry-in-Kanji#1237589</link>	
		<description>Thanks for posting this, I&apos;ve been dealing with Japanese encoding issues at work lately.  Much more informative than staring at character sets over at unicode.org.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2006:site.49845-1237589</guid>
		<pubDate>Wed, 08 Mar 2006 16:01:08 -0800</pubDate>
		<dc:creator>A dead Quaker</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: languagehat</title>
		<link>http://www.metafilter.com/49845/strawberry-in-Kanji#1242373</link>	
		<description>Wow, great stuff!  (I missed this originally, and was directed to it by &lt;a href=&quot;http://no-sword.jp/blog/&quot;&gt;No-sword&lt;/a&gt;.)

I have one question.  This sentence has been cut off at a crucial point:
&lt;em&gt;
These &lt;/em&gt;[hentaigana]&lt;em&gt; are absent from Unicode (and it would be very complicated to add them), but even if they were present there would still be&lt;/em&gt;

Anybody know (or have an educated guess) how that should go on from there?</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2006:site.49845-1242373</guid>
		<pubDate>Sun, 12 Mar 2006 08:42:02 -0800</pubDate>
		<dc:creator>languagehat</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: adamrice</title>
		<link>http://www.metafilter.com/49845/strawberry-in-Kanji#1242677</link>	
		<description>LH--Why don&apos;t you e-mail the author? My guess is that he might have meant &quot;difficulties in processing hentaigana input&quot; or possibly &quot;a strong case that modern Japanese can be fully represented in Unicode&quot; (I&apos;ve been translating Japanese since &apos;89, and only learned of the existence of hentaigana this year, doing a little exploring into the history of Japanese orthography).</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2006:site.49845-1242677</guid>
		<pubDate>Sun, 12 Mar 2006 15:32:08 -0800</pubDate>
		<dc:creator>adamrice</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: languagehat</title>
		<link>http://www.metafilter.com/49845/strawberry-in-Kanji#1242709</link>	
		<description>Good idea.  I thought at first that the author was hiding (no byline), but now I notice the &quot;e-mail me&quot; bit.</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2006:site.49845-1242709</guid>
		<pubDate>Sun, 12 Mar 2006 16:48:02 -0800</pubDate>
		<dc:creator>languagehat</dc:creator>
	</item>	<item>
		<title>By: delmoi</title>
		<link>http://www.metafilter.com/49845/strawberry-in-Kanji#1242837</link>	
		<description>&apos;Hentaigana&apos; sounds rather perverted... :P</description>
		<guid isPermaLink="false">comment:www.metafilter.com,2006:site.49845-1242837</guid>
		<pubDate>Sun, 12 Mar 2006 19:19:14 -0800</pubDate>
		<dc:creator>delmoi</dc:creator>
	</item>
	</channel>
</rss>
