Nice post mediareport. One of the big city parks in Stockholm is called "rålambshov" - the court of Rålamb. I never knew who he was. Now I do.
Pity the Turkish writers spelt his name wrong - Ralamb. The letter ö in the Turkish alphabet was taken from Swedish, so you'd think there wouldn't be a problem using other Swedish letters. posted by three blind mice at 12:03 AM on February 5, 2007
This is wonderful! I live near Rålambshovsparken (the one three blind mice mentioned) and a street just parallel to mine is called Rålambsvägen, so I've looked him up (it's a curious name), but never to this extent. My afternoon is saved! Thank you, mediareport! posted by soundofsuburbia at 2:07 AM on February 5, 2007
Can anyone explain why the Standard Bearer would have the pole go through his skin? posted by onhazier at 7:41 AM on February 5, 2007
Wow, onhazier, I totally missed that. posted by mediareport at 11:29 AM on February 5, 2007
Onhazier, I believe it was the penalty imposed due to his gratuitous corpulence. As standard bearer, he would have had an obligation to remain lean and attractive.
I jest.
Great post. Were the oil paintings of the hunting party/procession mentioned in one of the articles linked to? Does anyone know if they are available for online viewing?
Cok guzel, mediareport! Tesekkur ederiz. posted by UbuRoivas at 2:37 PM on February 5, 2007
Azaadistani, there's a book of the hunting party paintings (it also includes the costume book pictures), and a couple of tiny glimpses at the Pera Museum site. They belong to the Nordic Museum in Stockholm, but I don't read Swedish and only a teeny bit of the site is in English, so I couldn't find them there. soundsofsuburbia, if you or anyone else wants to dig around and post any results, that'd be cool.
UbuRoivas: Yes, exactly! (I mean, is that Turkish? The translation site I found didn't recognize it.) posted by mediareport at 4:17 PM on February 5, 2007
mediareport: cok = very, guzel = beautiful, tesekkur ederim / ederiz = thank you (there are supposed to be all sorts of umlauts, cedillas and other kinds of diacritical marks that I don't know how to type...their absence may have screwed up the online translation) posted by UbuRoivas at 6:10 PM on February 5, 2007
« Older
It's border-smuggling re-packaged as a tourist exp...
| Christopher Michael Langan is ...
Newer »
This thread has been archived and is closed to new comments
posted by mediareport at 11:24 PM on February 4, 2007