Faint of Butt - what on earth did you think sausages were made from? posted by UbuRoivas at 11:09 AM on October 22, 2008
"Watson," says Holmes, "you have once again pigged out on salami!" "How did you know? Is it because I'm a doctor?" "No, it's because you're being salamied."
Umm... what? That's like saying "English soup (not to be confused with German Suppe)" posted by Meatbomb at 11:37 AM on October 22, 2008
This shattered the previous Guinness Record for most European paintings reproduced entirely in the medium of sausage (zero). posted by justkevin at 1:32 PM on October 22, 2008
Umm... what? That's like saying "English soup (not to be confused with German Suppe)"
I think a kielbasa is a particular style of sausage, isn't it? So it's more like saying "The English word "sausage" (not to be confused with a German mettwurst)" posted by UbuRoivas at 2:17 PM on October 22, 2008
I think a kielbasa is a particular style of sausage, isn't it?
No, meatbomb is right, kielbasa is just the Polish word for sausage. The Poles can't help it if you think of a particular kind. posted by languagehat at 2:24 PM on October 22, 2008
A lonely young lass, Annie Watts
Stole sausages out of their pots
A length of frankfurter,
She'd found, never hurt her
(Nor salamis, kielbasa, nor brats)
'Twas a habit our lassie long carried
Her routine day to day hardly varied:
She'd indulge in a spot o'
The old sopressata
Right up 'til the night she was married
Her lad found his way gently astride her
To give what had long been denied her
She gave able assistance
But a certain resistance
Was notably lacking inside her.
So he figured he wasn't her first,
And, once passions had all been dispersed,
He asked "How'd I compare
To your previous fare?
Was I good?" "Well... you're far from the wurst!" posted by Wolfdog at 2:25 PM on October 22, 2008 [1 favorite]
In Soviet Russia, reproductions of world-famous paintings by Leonardo da Vinci, Van Gogh, and Picasso make sausage out of. . .
Whoah. I'm glad I'm not on drugs right now.
But so much for sleep tonight. posted by flotson at 8:56 PM on October 22, 2008
kielbasa is just the Polish word for sausage. The Poles can't help it if you think of a particular kind.
This word, in slight variations, is the word for sausage in pretty much all the Slavic languages. I think that from the US perspective, the problem is that "Polish Sausage" means a particular type that you grill, especially on the barbecue.
In Poland, Russia, Ukraine, etc., when you go into the butcher shop or supermarket you will be confronted with dozens of varietes of kielbasa / колбаса / кобасица / ковбаса / klobasa / klobása, and some of it will look like the "Polish Kielbasa" you are used to at the US supermarket.*
*but it will all be infinitely more tasty and excellent. posted by Meatbomb at 5:01 AM on October 23, 2008 [1 favorite]
thanks to this discussion, i spent an entire day trying to remember the latvian for sausage, and finally had to look it up - desa, or more commonly, the diminutive: desina (with a cedilla under the n, which i can't work out how to do here). good to see that such a common & tasty foodstuff doesn't use a borrowed russian word. posted by UbuRoivas at 12:46 PM on October 23, 2008
« Older
Fish. They're ugly and they smell. You can't find ...
| Big Lots,...
Newer »
This thread has been archived and is closed to new comments
posted by Meatbomb at 10:07 AM on October 22, 2008