Höpöhöpö Böks!
February 17, 2009 3:40 PM
Subscribe
Eiríkur Örn Norðdahlis an Icelandic poet. He
translates Icelandic poetry into English (I particularly like his versions of Sigfús Daðason), and he has an interesting
interview on Icelandic poetry ("Curiously enough, back in the days the nationalists would sometimes write in danish. And writing in a foreign language was more or less seen as the only alternative to literature being a mere hobby until Halldór Laxness came along"). But really this is an elaborate excuse to post a link to
Höpöhöpö Böks: Köld öld Böks mjög örg, Ölböl örlög Böks! (Warning: My wife thought the linked video sounded like vomiting.) Via
wood s lot.
This one goes out to my man Kattullus; hope you can stick around!
"The word Höpöhöpö (more commonly written höpö höpö) is finnish and means something between 'bla bla bla' and 'bullshit'. Written in one word it’s the longest word I know that only has ö’s."
posted by languagehat (12 comments total)
23 users marked this as a favorite
posted by ardgedee at 3:54 PM on February 17 [2 favorites has favorites]