In literature, there are two key sorts of annotations: marginalia, or the notes jotted down in the margins by the reader, and additional information formally provided in expanded editions of a text, and you can find a bit of both online. Annotated Books Online is an on-line interactive archive of early modern annotated books, where researchers can share digitized documents and collaborate on translations. For insight into a single author's notes, Melville's Marginalia provides just that. For annotations with additional information, The Thoreau Reader provides context for Walden (linked previously), The Maine Woods, and other writings. Then there's the mostly annotated edition Ulysses, analysis of Joseph Conrad's Nostromo, and the thoroughly annotated US constitution (twentieth amendment linked previously). More marginalia and annotations inside. [more inside]
There is a before and an after André Markowicz. In the early 1990s the translator, born to a Russian mother and French father, began translating the complete works of Dostoyevsky for Babel / Actes Sud. By the time he finished the mammoth undertaking in 2002 he had proved something: what people had been reading by Dostoyevsky wasn’t Dostoyevsky. - an interview with André Marcowicz, writer and translator. [more inside]
TLE, possibly one of the most common diseases, believed to affect 600,000 to a million Americans, remains obscure. It is what afflicted Julius Ceasar, Alexander the Great, and Dostoyevsky. Known through the work of Bear and Geshwind, it is virtually impossible to diagnose except in a severe cases where a seizure can be witnessed by an MRI or EEG, also because of the controversial theories on personality. While a neurological disorder, it is treated by psychiatrists, and when medicated, artists have often felt that the muse has left them.