[T]his is what we were dealing with: We were located in two places, and between us there were three laptops and one stenography machine. We were working in two languages (English and American Sign Language, or ASL) and across three communication channels (voice, sign, and text). They were sitting at a rectangular table, all on the same side: first Hilaria, then Kate, then Lynn, then Rabin´. That made five of us, four of whom brought constraints to the situation, ranging from the permanent to the temporary: Lynn is deaf, Hilaria is a non-native speaker of English, Rabin´ is supposed to be silent and invisible, and I couldn’t see, because I had no video on my Skype.A factchecking session for "young sign languages" turns into an exploration on communication across barriers and needs of accessibility, language, and technology.
Chris Broad bought up a bunch of copies of a Japanese book called 正しいFUCKの使い方 (How to Use "Fuck" Correctly) and proceeded to introduce it to some locals.
The curious case of the eroding eikaiwa salary. Now fraught with job insecurity and low pay, there was a time when the work was steady and salaries were high for those who taught English in Japan. Around the turn of the millennium, salaries and work conditions for English teachers in Japan began a downward trend — one that has now spilled into the '10s and shows no signs of slowing, let alone reversing.
Skwerl is a short film in which the dialogue sounds like what a person who speaks very little English might hear. Be sure to turn on the closed captioning and choose "Transcribe Audio". (Previously)
This is an art called “Life is melodies.” Everybody plays their own life, and the lives are unique and fantastic. Nobody can be another person who has something which you don’t have. However, this thing applies to all of us, whoever we are. A Japanese ESL student writes odd, sometimes lovely, four sentence stories about the pictures her tutor sends her. She wants to be "Internet famous," even though she is anonymous. Don't we all?
Teaching Korean ESL students how to swear. (NSFW SLYT)
Puzzled by sugary J-Pop bands and their eccentric (and failed) TV shows? Frustrated and confused by the complexity of Japanese and want to see what your inchoate blustering looks like from the other side? Then join "perennially unpopular" gaijin celebrity Thane Camus (grand-nephew of Albert Camus), as he walks a class of fellow pop star clichés through an endearingly awkward English conversation class.
English tutors complain of Chinese abuse. As the Chinese economy keeps expanding, so does the number of foreigners in China. Like the people in the article some of them have had horrible experiences, others have had funny experiences and many have had sleazy experiences (NSFW text). And they all blog about it!
Creative COW (Communities Of the World) seems to be a one-stop... stop... for help with After Effects, Combustion, and other industry software of just about any type. While some (nevertheless incredible) tutorials are a bit difficult to decipher, they could also be much worse. The focus looks mostly to be on After Effects and other Motion Graphics software, but the forums are invaluable for just about anything you might need. Of particular note would be the Demo Reels forum, where anyone from Editors to Directors of Photography, and even Game Developers (former or otherwise) can post reels for criticism and even be approached for work. Some of them are incredible, even if you're not involved in the industry.
Beware the Kancho! The ongoing adventures and cultural insights of an American English teacher in Japan.
Learning English with the CBC. Learn about Canadian history and improve your English skills with a series of audio and video clips, as well as quizzes and exercises. Topics include Terry Fox: A Marathon of Hope, Arctic Winter Games: The Olympics of the North, and Maple Syrup: A Taste of Canada, among others.
A slightly crazy and loveable member of the fraternity who loves to drink and do amazing things with his eyebrows!
How do you mean, "Hee-Haw, Sam Wainwright?" A collection of film synopses for english as a second language students. Some folks have taken on the herculean task of explaining idiomatic language in some popular films. It's an odd collection with some - Dr. Strangelove, Animal House, etc. being explained about as well as one can explain comedy. And others that even folks who do speak english don't really care about.