Multiple websites are out there to help you dine like an anime character. Typically, they consist of anime screencaps plus either adapted or invented recipes that attempt to replicate the dishes. Okonomiyaki, dainty strawberry cakes, gyoza, Ponyo's ramen, coffee jelly, you name it! There's the earnest Real Anime Food. Then there's the sillier Recipes for Weebs, which has functional indices. Anime Recipes hasn't updated in a year, but it has a long list of recipes, including the fish pie from Kiki's Delivery Service. [more inside]
I had discovered the Animage comics version of Nausicaa, which provided my entry into the world of Japanese comics--a world which was to cause me to devote my life to bringing it to all English-speaking people.Toren Smith, a brilliant editor and translator and one of Japanese comics' first and greatest advocates in the English-speaking world, is dead. [more inside]
Mangajin was created in the early 90's as a monthly English publication for students of the Japanese language. Unlike most text books that focused solely on teaching people Japanese through boring text, Mangajin was different in that it focused on showing readers a page of manga and then a page of English translations. As great of an idea that this sounds today, it didn't catch on in the 90's and Mangajin ended in 1996. Now manga in America is as popular as ever, which is why I have decided to put Mangajin onto this web site. Fans of Japanese manga and who are looking to learn Japanese will undoubtedly find Mangajin very useful!
Sombody once said,
"There is a beast with such succulent meat, it melts all over your tongue. There is a bubbling spring flowing with tastes of countless fruit juices, such as sweet musk melons and ripened mangoes."It is the Gourmet Era. The era in which one will search for undiscovered tastes. [Hulu link for US-based viewers] [more inside]
Cromartie High School is a Japanese manga and animated series. It investigates poignant issues and themes in contemporary culture such as Internet Trolls, Denial, and Perception. Most importantly, it educates the viewer on what it takes to be an honest-to-goodness Badass. [more inside]
Having trouble translating the Japanese sound effects written in your favorite manga? Try looking it up in the Japanese Onomatopoeia Guide.
The Incredible Hulk, as told by Koike Kazuo, of Lone Wolf and Cub fame, and Yoshihiro Morifuji. More scans here.
Japanese Sound Effects and what they mean. Spotted on Gen Kanai's blog: this rather comprehensive list of sound-effect words from manga - the Japanese equivalent of BAM! WAP!, OOF! (and possibly even D'OH!), but covering a wider range of social and emotional terrain. Lest you surmise that these are more or less arbitrary, I "tested" ten or so on my fiancee and found that she knew every single one. Aaaa!