11 posts tagged with Literature and French. (View popular tags)
Displaying 1 through 11 of 11. Subscribe:

"The Threat to Proust" by Roger Shattuck: When Proust’s novel fell into the public domain in 1987, three Paris publishing houses were ready with new editions that had been in preparation for several years. They all carry the same basic 3,000-page text with few variations. The differences lie in packaging and presentation. Laffont-Bouquins chose to publish three fat volumes prefaced by elaborate historical and biographical materials. Garnier-Flammarion produced ten pocket-sized volumes competently edited by Jean Milly. The new Pléiade edition, published by the original copyright holder, Gallimard, made the boldest, most ambitious, and most expensive bid to claim the market. In a combination of editorial, literary, and commercial decisions, Gallimard proposed to influence the way we read Proust and, to some degree, the way we approach all great literary works. [more inside]
posted by Trurl on Apr 19, 2012 - 32 comments

Reading Blaise Cendrars is like stepping into another universe. His fiction is unlike anything else I've ever read. His poetry influenced the mighty Guillaume Apollinaire and helped shape the face of modernism. But it is his mockery of biographical detail and the very notion of literature that fascinates me the most. If, like me, you're not a fan of autobiography, then Blaise Cendrars is the memoirist for you.
posted by Trurl on Nov 30, 2011 - 10 comments

"Maxims and axioms are, just like summaries, the work that spirited people do, it seems, for the use of mediocre or lazy spirits." Presenting maxims, axioms and more from the Philosophes: Vauvenargues! Chamfort! Fontenelle! La Bruyère! Galiani! La Rochefoucauld! Saint-Évremond! [more inside]
posted by Iridic on Mar 26, 2011 - 9 comments

There is a before and an after André Markowicz. In the early 1990s the translator, born to a Russian mother and French father, began translating the complete works of Dostoyevsky for Babel / Actes Sud. By the time he finished the mammoth undertaking in 2002 he had proved something: what people had been reading by Dostoyevsky wasn’t Dostoyevsky. - an interview with André Marcowicz, writer and translator. [more inside]
posted by Monday, stony Monday on Jun 28, 2010 - 12 comments

The Saragossa Manuscript is an unusual movie based on a strange book by a remarkable man. [more inside]
posted by misteraitch on Jun 2, 2010 - 15 comments

The sales of a book by Madame de Lafayette, "La Princesse de Clèves", are up in France and there have been public readings of it in theatres and universities. The reason? Sarkozy hates it. As Sarkozy's popularity plummets, the "17th century tale of thwarted love" gets unexpected attention beyond the classroom. Badges inscribed with "I am reading The Princess of Clèves" were the most popular item at the opening of the Paris book fair this week. [more inside]
posted by lucia__is__dada on Mar 19, 2009 - 29 comments

Shockingly, a novel about a Nazi officer who abets murder squads, transports Jews to Auschwitz, has sex with his twin sister, possibly kills his parents and then dies rich, old and reflective has caused a trans-Atlantic controversy among literary critics. Published in the original French three years ago, the English translation of Jonathan Littell's The Kindly Ones hit American bookstores this week. [more inside]
posted by zoomorphic on Mar 11, 2009 - 86 comments

Alain Robbe-Grillet, French author, member of the Académie française and subject of this recent Mefi post, has passed away at age 85.
posted by goodnewsfortheinsane on Feb 18, 2008 - 16 comments

Luc Sante has started a blog (according to Sasha Frere-Jones). Two entries so far, the first on a book cover from the 60's and the second on a picture of a rockabilly band. From the 2nd blog post: And that is why we come here once a year to lay a wreath at the tomb of the unknown rockabilly band: to persuade them to rest, and lay off the young. But just have a look at them--they were never meant to be! They should never have tried occupying the same stage, and they should have left music to find its own way home. The piano player, with his incipient Mickey Mouse ears, was clearly destined for a career working with puppets. The twins on guitar and bass were natural-born casino greeters. The other guitarist has the fine tapered hands of a pest-control agent specializing in silverfish. And the drummer--he was meant as an example. What happened to him should have been shown to driver-safety classes in every high school in the country. [more inside]
posted by Kattullus on Dec 8, 2007 - 18 comments

Modern Thai fiction, in English et plus en français.
posted by carsonb on Mar 26, 2007 - 12 comments

CELT, the Corpus of Electronic Texts, "brings the wealth of Irish literary and historical culture to the Internet, for the use and benefit of everyone worldwide. It has a searchable online database consisting of contemporary and historical texts from many areas, including literature and the other arts." It has texts in Irish, Latin, Anglo-Norman French, and English, ranging from the annals of the fifth century to the Agreement reached in the Multi-Party Negotiations in Northern Ireland of 1998. "Great my glory/ I that bore Cuchulainn the valiant..."
posted by languagehat on Apr 11, 2004 - 5 comments

Page: 1