Unlike many cinematic exports, the Disney canon of films
distinguishes itself with an impressive dedication to dubbing
Through an in-house service called Disney Character Voices International
, not just dialogue but songs, too, are skillfully
re-recorded, echoing the voice acting, rhythm, and rhyme scheme of the original work to an uncanny degree
(while still leaving plenty of room for lyrical reinvention
The breadth of the effort is surprising, as well -- everything from Arabic
gets its own dub, and their latest project, The Princess and the Frog
, debuted in more than forty tongues
Luckily for polyglots everywhere, the exhaustiveness of Disney's translations is thoroughly documented online in multilanguage mixes
and one-line comparisons
, linguistic kaleidoscopes that cast new light on old standards. Highlights:
"One Jump Ahead," "Prince Ali,"
and "A Whole New World"
) - "Circle of Life," "Hakuna Matata,"
(The Lion King
) - "Under the Sea"
and "Poor Unfortunate Souls"
(The Little Mermaid
) - "Belle"
and "Be Our Guest"
(Beauty and the Beast
) - "Just Around the Riverbend"
) - "One Song"
) - "Bibbidi-Bobbidi-Boo"
) - Medley
) - "When She Loved Me"
(Toy Story 2
) - Intro
posted by Rhaomi
on Nov 12, 2010 -
On September 10th, to celebrate their initiation week, 172 communications students at the University of Quebec at Montreal decided to put on a show
. After weeks of preparation, the costumed and prop-wielding crowd enacted an exuberant, complex, and flawlessly-choreographed performance
of the Black Eyed Peas song "I Gotta Feeling" that sprawled through the campus's multi-story Judith Jasmin Pavilion... and they did it all in one continuous take
(on their second
try). The feat is just the most recent example of "lipdubbing
" -- a video phenomenon where a single camera moves through a crowd of highly coordinated lip-syncers in a single seamless take, with the original recording dubbed over the finished product. [more inside]
posted by Rhaomi
on Oct 1, 2009 -