<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
     xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
     xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
     xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
	<channel>
	<title>MetaFilter posts tagged with eikanji</title>
	<link>http://www.metafilter.com/tags/eikanji</link>
	<description>Posts tagged with 'eikanji' at MetaFilter.</description>
	<pubDate>Wed, 31 Jan 2007 05:09:13 -0800</pubDate> <lastBuildDate>Wed, 31 Jan 2007 05:09:13 -0800</lastBuildDate>

	<language>en-us</language>
	<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
	<ttl>60</ttl>
	<item>
		<title>Eikanji</title>
		<link>http://www.metafilter.com/58202/Eikanji</link>
		<description> 28-year-old Tomomi Kunishige has &lt;a href=&quot;http://mdn.mainichi-msn.co.jp/waiwai/news/20070129p2g00m0dm018000c.html&quot;&gt;created &lt;/a&gt; a new form of Japanese calligraphy, dubbed  &lt;a href=@http://mdn.mainichi-msn.co.jp/national/news/20070130p2a00m0et023000c.html&quot; &quot;&gt;Eikanji&lt;/a&gt; (literally &apos;english kanji&apos;), which &lt;a href=&quot;http://weekly.mainichi.co.jp/2007/01/20070129180053.html&quot;&gt;uses the Roman alphabet to represent Japanese characters&lt;/a&gt;.  Even if you don&apos;t study Japanese her calligraphy is still worth admiring, though it must be said that some of the paintings involve a fairly relaxed usage. (taken from &lt;a href=&quot;http://mdn.mainichi-msn.co.jp/&quot;&gt;Mainichi Daily News&lt;/a&gt;)  </description>
		<guid isPermaLink="false">tag:metafilter.com,2007:site.58202</guid>
		<pubDate>Wed, 31 Jan 2007 05:09:13 -0800</pubDate>
		<category>calligraphy</category>
		<category>charachters</category>
		<category>eikanji</category>
		<category>english</category>
		<category>japanese</category>
		<category>words</category>
		<category>writing</category>
		<dc:creator>Talvalin</dc:creator>
	</item>
      
	</channel>
</rss>


