"English As She Is Spoke
is a broken Portuguese-to-English phrasebook written by two translators, José da Fonseca and Pedro Carolino. Sort of. You see, in reality, translator Pedro Carolino wanted to create a phrasebook on his own. Not knowing English, he took José da Fonseca’s French-to-English phrasebook and then used a Portuguese-to-French phrasebook to translate that. It’s sort of like what you and your friends do on Google Translate, but with a poor, mislead Portuguese man doing it by hand in candlelight." [more inside]
posted by item
on Apr 18, 2011 -
is "a guide and companion to the books, stories, plays and musicals of P. G. Wodehouse, probably the finest craftsman of the English language in the 20th Century." It has lists of his works (and advice on collecting them), a miscellany
(old English counties, money and words, JPs, younger sons, sport, public schools and much more), a gazetteer
(with notes on real places and maps), and other amenities, but what really put a jaunty spring in my step was the detailed notes for the works. If you go, say, to the Something Fresh page
and click on the Notes & Quotes
tab, you will find, well, Notes and Quotes. The first thing your bright, expectant orb will encounter: "Arundell Street - no longer exists but it was close to Leicester Square and held both the Hotels Mathis and Previtali (also gone). See West End
for a sketch map showing its location." It's a blooming marvel! (Via Wordorigins.org
; Wodehouse previously
posted by languagehat
on Jan 21, 2009 -
Grind. Endless drudgery. Too much in your in-tray, not enough in your out-tray. You put your headphones on, but it doesn't really help. You want a distraction - just for a moment or two. "A happy employee is a productive employee" you justify to yourself, although you're not convinced. Then it happens. A 24 carat nugget of plain text escapism lands in your in-box. You're an alt-tab, double-click away from sheer bliss. DNRC
; FlipFlopFlyin Newsletter
; The Plain Text Gazette
; and the previously mentioned Snowmail
and Newsnight Newsletters
, which take a less formal but equally sharp look at the day's news, with anecdotes and observations thrown in. What other quality plain text mail lists are around?
posted by nthdegx
on Sep 29, 2004 -
'The museum was founded in 1882 when objects of local interest began to gather in the field where the museum now stands, due to the natural action of the wind and rain. '
'In 1886, visionary Whoft philanthropist, Manimal MacCorkindale proposed building some walls around the objects, forming Framley's first museum.
A door fitted in 1932 cemented the museum's popularity.'
Courtesy of the mighty Framley Examiner.
posted by plep
on Dec 3, 2003 -
Oxford's guide to collective terms for animals
is a useful and fascinating although all-too-brief resource. Collective terms for birds are some of my favourites: an unkindness of ravens; a murmuration of starlings; a richness of martens. Bees and sheep seem to have a lot of collective terms. I can't imagine why. Altogether, though, I found one of the terms for for ferrets to be the pick of the bunch.
posted by nthdegx
on Jan 13, 2003 -
A Little Light Relief - and Brush Up Your English While You're At It.
In the spirit of poking fun at one's own flesh and blood - and respecting all those who aren't - I offer the most appalling tribute to Shakespeare's and Emerson's language since time itself began.
I give you, ladies and gentlemen, the great Portuguese scholar Pedro Carolino, whose "English As She Is Spoke" Mark Twain considered to be the funniest book ever written.
Start with "Familiar Dialogues 1" and, if you've still been able to keep a straight face, try "Idiotisms and Proverbs" for the full effect...
(Thanks to Ganz's Humor Page)
posted by MiguelCardoso
on Sep 20, 2001 -