<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
     xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
     xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
     xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
	<channel>
	<title>MetaFilter posts tagged with english and spelling</title>
	<link>http://www.metafilter.com/tags/english+spelling</link>
	<description>Posts tagged with 'english' and 'spelling' at MetaFilter.</description>
	<pubDate>Thu, 22 Oct 2009 06:21:54 -0800</pubDate> <lastBuildDate>Thu, 22 Oct 2009 06:21:54 -0800</lastBuildDate>

	<language>en-us</language>
	<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
	<ttl>60</ttl>
	<item>
		<title>M&amp;#0233;taFiltre!</title>
		<link>http://www.metafilter.com/86050/MtaFiltre</link>
		<description> The Canadian Government&#8217;s &lt;a href=&quot;http://www.btb.gc.ca/btb.php?lang=eng&amp;cont=001&quot;&gt;Translation Bureau&lt;/a&gt; recently made its French/English/Spanish technical terminology database, &lt;a href=&quot;http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?lang=eng&quot;&gt;Termium&lt;/a&gt;, free to access after over a decade as a subscription-based service. While off-the-cuff translations are often available from free services like &lt;a href=&quot;http://babelfish.yahoo.com/&quot;&gt;BabelFish&lt;/a&gt;, Termium focuses on technical terminology such as scientific, medical and legal terms. Of equal interest to the core service are other tools like &lt;a href=&quot;http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/tcdnstyl/index-eng.html?lang=eng&quot;&gt;The Canadian Style&lt;/a&gt;, the government&#8217;s official rules for how to write &quot;Canadian&quot; (an odd hybrid of British and American styles), &lt;a href=&quot;http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/hyper/index-eng.html?lang=eng&quot;&gt;HyperGrammar 2&lt;/a&gt;, a series of educational grammar modules developed for self-directed learning, and &lt;a href=&quot;http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/wordt/index-eng.html?lang=eng&quot;&gt;Word Tailoring&lt;/a&gt;, an attempt to create a translation database for idiomatic French words and expressions that don&apos;t necessarily offer a single literal translation.

There are also a wealth of French-language tools for learning grammar, improving your writing style, and seeking alternate terms for common verbs and expressions. 

Also worthy of note is the always-free &lt;a href=&quot;http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800_1.asp&quot;&gt;Grand Dictionnaire&lt;/a&gt;, the product of the Quebec government&apos;s Office de la langue fran&amp;#0231;aise, which is far less robust than Termium but has a stronger focus on &quot;proper&quot; language for Quebec. And, if you&apos;re struggling to improve your French writing skills, &lt;a href=&quot;http://bonpatron.com/&quot;&gt;Bon Patron&lt;/a&gt; is a (frequently slow-loading) Java-powered tool that will check your French spelling and grammar and offer correction suggestions in real time. </description>
		<guid isPermaLink="false">tag:metafilter.com,2009:site.86050</guid>
		<pubDate>Thu, 22 Oct 2009 06:21:54 -0800</pubDate>
		<category>Canadian</category>
		<category>english</category>
		<category>french</category>
		<category>government</category>
		<category>grammar</category>
		<category>Quebec</category>
		<category>spelling</category>
		<category>translation</category>
		<dc:creator>Shepherd</dc:creator>
	</item>
      <item>
		<title>That&apos;s Dum</title>
		<link>http://www.metafilter.com/74664/Thats%2DDum</link>
		<description>&lt;a href="http://www.houseind.com/movie/"&gt;Ed Rondthaler on english pronounciation.&lt;/a&gt; (Quicktime Video)  </description>
		<guid isPermaLink="false">tag:metafilter.com,2008:site.74664</guid>
		<pubDate>Sat, 06 Sep 2008 16:04:32 -0800</pubDate>
		<category>Ed</category>
		<category>English</category>
		<category>Pronounciation</category>
		<category>Rondthaler</category>
		<category>Spelling</category>
		<dc:creator>blue_beetle</dc:creator>
	</item>
      <item>
		<title>Aargh!</title>
		<link>http://www.metafilter.com/48098/Aargh</link>
		<description>&lt;a href="http://osteele.com/archives/2005/12/aargh"&gt;Aargh!&lt;/a&gt;  </description>
		<guid isPermaLink="false">tag:metafilter.com,2006:site.48098</guid>
		<pubDate>Sat, 07 Jan 2006 10:45:45 -0800</pubDate>
		<category>aaaargh</category>
		<category>aaargh</category>
		<category>aargh</category>
		<category>argh</category>
		<category>dialects</category>
		<category>english</category>
		<category>google</category>
		<category>googlespellcheck</category>
		<category>language</category>
		<category>spelling</category>
		<category>usage</category>
		<dc:creator>goodnewsfortheinsane</dc:creator>
	</item>
      <item>
		<title>SpellingReform</title>
		<link>http://www.metafilter.com/26289/SpellingReform</link>
		<description>&lt;a href="http://www.spellingsociety.org/"&gt;The Simplified Spelling Society.&lt;/a&gt; Finally, a cause I can really get behind.  &lt;a href=&quot;http://www.barnsdle.demon.co.uk/spell/index.html&quot;&gt;More.&lt;/a&gt;  </description>
		<guid isPermaLink="false">tag:metafilter.com,2003:site.26289</guid>
		<pubDate>Mon, 09 Jun 2003 10:04:24 -0800</pubDate>
		<category>English</category>
		<category>language</category>
		<category>reform</category>
		<category>spelling</category>
		<category>SpellingReform</category>
		<dc:creator>srboisvert</dc:creator>
	</item>
      <item>
		<title></title>
		<link>http://www.metafilter.com/6787/</link>
		<description>&lt;a href="http://www.freespeling.com/"&gt;Freespeling.com (with one el).&lt;/a&gt; Because only 17% of native English speakers can spell &quot;height&quot;, &quot;necessary&quot;, &quot;accommodation&quot;, &quot;separate&quot;, &quot;sincerely&quot;, and &quot;business&quot; correctly. Good idea or bad idea?  </description>
		<guid isPermaLink="false">tag:metafilter.com,2001:site.6787</guid>
		<pubDate>Thu, 05 Apr 2001 03:49:18 -0800</pubDate>
		<category>americanspelling</category>
		<category>emglishspelling</category>
		<category>english</category>
		<category>spelling</category>
		<dc:creator>Firda</dc:creator>
	</item>
      <item>
		<title></title>
		<link>http://www.metafilter.com/2571/</link>
		<description> Well, I&apos;m compleetly fed up with english speling for everything. Its so dammed inconsistant and ilogical, Ill never get the hang of it. Forchunately, now theres a way to express yourselfs using chinese-like english characters.  It&apos;s called &lt;a href=&quot;http://www.zompist.com/yingzi/yingzi.htm&quot;&gt;Yingzi&lt;/a&gt; and now you can write english as quickly as you can write &lt;img src=&quot;http://www.zompist.com/yingzi/insect.gif&quot;&gt; for &lt;i&gt;Fellini&lt;/i&gt; or &lt;img src=&quot;http://www.zompist.com/yingzi/peach.gif&quot;&gt; for &lt;i&gt;Peach&lt;/i&gt;  </description>
		<guid isPermaLink="false">tag:metafilter.com,2000:site.2571</guid>
		<pubDate>Sun, 23 Jul 2000 06:55:27 -0800</pubDate>
		<category>Chinese</category>
		<category>English</category>
		<category>Hanzi</category>
		<category>Japanese</category>
		<category>language</category>
		<category>spelling</category>
		<category>writing</category>
		<category>Yingzi</category>
		<dc:creator>lagado</dc:creator>
	</item>
      
	</channel>
</rss>


