Lydia Davis on Madame Bovary, Nabokov's Marginalia, and Translation: [YouTube] In this video from the Center for the Art of Translation, author and translator Lydia Davis discusses how she used Nabokov's margin notes from his edition of Madame Bovary to aid her own translation. She also discusses in-depth translation choices that she made. A full audio recording of this event can be hard on the Center's website.
Lydia Davis is blogging on translation during the lead-up to her forthcoming Madame Bovary. You can also read Davis discussing style, Beckett, Proust, and translation with The Believer here.
Did you know that George Eliot's Middlemarch is posted online in its entirety? As is Madam Bovary, Anna Karenina, and Don Quixote. ClassicReader.com contains 769 books and 1041 short stories by 211 authors. (via Bookfilter.)