The Earthbound Journal
is the Mother
of all fan projects; a labour of love that took journalist Armand Kossayan over 150 hours to complete. And it's amazing. Armand describes it as "a retelling of the game’s plot from the point of view of primarily Paula and Jeff, with some smaller parts from Ness and Poo." Did I mention it's free. Go get it!
Sure, you've played Final Fantasy VII
, but what about Final Fantasy Extreme
? You've played EarthBound
, but what about Earth Bound
(two words). You know all about Dragon Quest VIII
, but are you familiar with Dragon Quest: Young Yangus and the Mystery Dungeon
? There's a whole world of forgotten, canceled games out there just waiting to be discovered. Let 1UP's Jeremy Parish and Frank Cifaldi be your guides in an exploration of The Best Games That Never Were
The History of Mother 1 (NES)
In honor of the new fan translation of Mother 3 (or Earthbound for the GBA), I've decided to post an article explaining what ever happened to the English port of the first game in the Earthbound/Mother trilogy.
Mother 3 fan translation completed. Earthbound
(known as Mother 2 in Japan) is one of the most highly regarded RPGs for the Super Nintendo. The game suffered disappointing sales in America, but has since gained the status of a cult classic. A sequel, Mother 3, was released for the Game Boy Advance, but it has never been officially translated into English. After a long development
, a fan translation patch has just been released
. Trailer. [more inside]