Four-day marathon public reading of War and Peace begins in Russia. [The Guardian]
A marathon four-day Russian public reading of Leo Tolstoy’s vast classic novel War and Peace kicked off on Tuesday morning, with more than 1,300 people in more than 30 cities preparing to make their contributions to the record-breaking project. Coordinated by Tolstoy’s great-great-granddaughter Fekla Tolstaya, and featuring a number of cultural luminaries including the Polish film director Andrzej Wajda, the readings are being streamed by Russian state television channel Kultura. One volume of Tolstoy’s fictionalised history of Russia during the Napoleonic campaign will be read each day.
Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, The Art of Translation No. 4 [The Paris Review] [more inside]
Sofiya Tolstoy’s Defense [The New Yorker] In her own writings, Leo Tolstoy’s wife offered a rebuttal of the views that he set out in “The Kreutzer Sonata.” [more inside]
Poets appeared in Russia in the eighteenth century. They wore officers’ uniforms and mostly wrote odes for the accession of German empresses onto the Russian throne. In a country where life was lived according to the wartime principle of unity of command, everyone including poets served the government, which was personified by the autocracy. But everything changed with Pushkin. Born in a country where serfdom was only the formal expression of a deep internal psychological slavery, he achieved the most important Russian coup, the greatest Russian revolution: in opposition to the pyramid of power, at the head of which the Czar administers the fates of individuals and nations, he created an alternative pyramid, at the head of which stood the poet. The juxtaposition of the czar and the holy fool—the old divided paradigm of authority—was exchanged for the juxtaposition of the czar and the poet.— Poets and Czars — From Pushkin to Putin: the sad tale of democracy in Russia by Russian novelist Mikhail Shishkin, who caused a stir earlier this year when he withdrew from participation in literary events sponsored by the Russian state with a strongly-worded letter. His action was equally strongly criticized by the state and several Russian writers. Shishkin spoke to The American Reader about recent events. He currently lives in Switzerland and recently wrote an essay about being separated from his native language community.
Literature and Form is a series of four lectures by Oxford literature academic Dr. Catherine Brown. The lectures are on the themes of unreliable narrators, chapters, multiple plotting and what comparative literature is. You can listen to it as a podcast or through iTunes U. In this lecture series Brown primarily looks at some central structures of the novel as well as examining what the study of literature entails. Brown weaves in examples from world literature, especially English and Russian literature of the 18th, 19th and 20th Centuries.
The Master and Margarita. A hypertext exploration of the subversive Stalin-era fantasy, with maps and illustrations. A background to Bulgakov's life is here.