Skip

3 posts tagged with sappho by y2karl.
Displaying 1 through 3 of 3.

Sappho: Poem of Jealousy (26 Translations)

Are you not amazed at how she evokes soul, body, hearing, tongue, sight, skin, as though they were external and belonged to someone else? And how at one and the same moment she both freezes and burns, is irrational and sane, is terrified and nearly dead, so that we observe in her not a single emotion but a whole concourse of emotions? Such things do, of course, commonly happen to people in love. Sappho’s supreme excellence lies in the skill with which she selects the most striking and vehement circumstances of the passions and forges them into a coherent whole.   Longinus, On the Sublime
Sappho’s poem of jealousy survives only because the ancient critic Longinus quoted it as a supreme example of poetic intensity--now Ken Knabb has put up 26 translations of it in the English at the Gateway to the Vast Realms , the literature and texts section of his Bureau of Public Secrets. And wait! There's more!
posted by y2karl on Oct 2, 2004 - 10 comments

Cosima Rohilla Shalizi - Polymath & Ultimate Pantologist

Truly that is a miracle of wonder surpassing the tongues of the eloquent, and far beyond the most cunning speech to describe: the mind reels before it, and the intellect stands abashed

Ibn Hazm
The Dove's Necklace


Cosma Rohilla Shalizi, who contains universes: Notebooks, Pieces for the SFI Bulletin, The Bactra Review, Books and Other Texts I've Put on the Web, Poetry and not the worst links page I've ever seen. This is the worst home page ever, according to yankthechain. I'm very proud. He likes, among many others, Avram Davidson, Sappho, Jack Vance, Edna St. Vincent Millay and Georg Christoph Lichtenberg. Courage, garrulousness and the mob are on our side. What more do we want? Now, is that a tagline or what?
posted by y2karl on Mar 21, 2003 - 15 comments

Kenneth Rexroth, Sappho, and The Bureau Of Public Secrets

The Bureau Of Public Secrets, Kenneth Rexroth and Sappho. It was while looking for this fragment of hers, translated by him--(Details within)
posted by y2karl on Aug 20, 2002 - 7 comments

Page: 1
Posts