Hundreds of 'new' words in the new edition of the Collins English Dictionary (Reuters story), also via BBC, AP and the Fox Television Stations (headline with no story, surprising since its publisher is another Rupert Murdoch subsidiary... but I digress). Some are obvious: hoodie, wiki, POTUS, plasma screen; some reflect our times: Gitmo, Londonistan, extraordinary rendition, carbon footprint; some are absolutely slangy: celebutante, McMansion, muffin top, man bag, disemvowel, barbecue stopper, girlfriend experience... Also in the book: ho. And not the version Santa Claus says. The new dictionary is available "online, on mobiles, as a desktop application or integrated with Microsoft Word" - when you buy the deadtree edition.
I was talking to my wife this morning about one of the kids "bombing" a test at school, and she asked me, "Is that good or bad?" I said, "Bad, of course. You know, you bomb a test, that means either flunking it or close to it." She said, "No, not any more, like 'it's the bomb' or 'we bombed that hill' on skateboards. Bombing is a good thing." Certain words and phrases are changing their meanings. Have you found yourself tongue-tied?
Ooooh, those trendy young Brits and their funny new words. What I can't help wondering is how many people have been sending in made up slang. (via clog).
Does Gareth Branwyn's / WIRED's Jargon Watch ever acknowledge its debt to Eric Raymond's Jargon File? I mean, the File's revision history states clearly that it began in 1975-- considerably before WIRED came to the trough --so isn't this Jargon Watch book just a rip-off of the print verison of the Jargon File, The New Hacker's Dictionary?