Although Moby-Dick is regarded as a pinnacle of American Romanticism, its themes of destiny and defiance transcend national borders. Over the decades, the Library of Congress has procured editions translated into Spanish, German, Russian, Japanese, Korean and Lithuanian. But the latest translation eschews the written word altogether, telling the story through emoji icons—the pictograms seen in text messages and e-mails. It’s the most ambitious (and playful) effort to explore whether emoji itself is becoming a free-standing language.
László Krasznahorkai's most recently translated book, Seiobo There Below, whose first chapter can be read online, is a collection of interconnected stories about art and revelation, stories composed almost entirely of pages-long sentences, "long, sinewy sentences," sentences which might make you think "Krasznahorkai holds the run-on in a suffocating bear hug," as Adam Z. Levy has it, sentences which other critics call "captivating", "vertiginous", "apparently endless [...] like diving deep underwater, with no hope of coming up for air, or like releasing the brakes on a bicycle at the top of a steep hill", but those sentences, which go on for pages as they shift scenes and perspectives, serve as vehicles for a terrifying aesthetic bliss or bewilderment [more inside]
"The internationalized art world relies on a unique language. Its purest articulation is found in the digital press release. This language has everything to do with English, but it is emphatically not English. It is largely an export of the Anglophone world and can thank the global dominance of English for its current reach. But what really matters for this language—what ultimately makes it a language—is the pointed distance from English that it has always cultivated. " - Triple Canopy magazine on why do artists' statments and press releases sound so utterly odd and confusing.
With cities, it is as with dreams: everything imaginable can be dreamed, but even the most unexpected dream is a rebus that conceals a desire or, its reverse, a fear. Cities, like dreams, are made of desires and fears, even if the thread of their discourse is secret, their rules are absurd, their perspectives deceitful, and everything conceals something else. December 2012 marks the 40th anniversary of Invisible Cities -- the sublime metaphysical travelogue by author-journalist Italo Calvino. In a series of pensive dialogues with jaded emperor Kublai Khan, the explorer Marco Polo describes a meandering litany of visionary and impossible places, dozens of surreal, fantastical cities, each poetically reifying ideas vital to language, philosophy, and the human spirit. This gracefully written love letter to urban life has inspired countless tributes, but it's just the most accessible of Calvino's fascinating literary catalogue. Look inside for a closer look at his most remarkable works, links to English translations of his magical prose, and collections of artistic interpretations from around the web -- including this treasure trove of essays, excerpts, articles, and recommended reading. [more inside]
Shakespeare: Globe to Globe was a series of 37 Shakespeare plays performed in 37 different languages presented at the reconstructed Shakespeare Globe theatre in London this summer. [more inside]
"The Threat to Proust" by Roger Shattuck: When Proust’s novel fell into the public domain in 1987, three Paris publishing houses were ready with new editions that had been in preparation for several years. They all carry the same basic 3,000-page text with few variations. The differences lie in packaging and presentation. Laffont-Bouquins chose to publish three fat volumes prefaced by elaborate historical and biographical materials. Garnier-Flammarion produced ten pocket-sized volumes competently edited by Jean Milly. The new Pléiade edition, published by the original copyright holder, Gallimard, made the boldest, most ambitious, and most expensive bid to claim the market. In a combination of editorial, literary, and commercial decisions, Gallimard proposed to influence the way we read Proust and, to some degree, the way we approach all great literary works. [more inside]
Nants ingonyama bagithi baba! It's been nearly two decades since that glorious savanna sunrise, and once again The Lion King is at the top of the box office. It's a good chance to revisit what made the original the capstone of the Disney Renaissance, starting with the music. Not the gaudy show tunes or the Elton John ballads, but the soaring, elegiac score by Hans Zimmer which, despite winning an Oscar, never saw a full release outside of an unofficial bootleg. Luckily, it's unabridged and high-quality, allowing one to lay Zimmer's haunting, pulse-pounding, joyful tracks alongside the original video (part 2, 3, 4), revealing the subtle leitmotifs and careful matching of music and action. In addition, South African collaborator Lebo M wove traditional Zulu chorals into the score, providing veiled commentary on scenes like this; his work was later expanded into a full album, the Broadway stage show, and projects closer to his heart. Speaking of expanded works, there were inevitable sequels -- all of which you can experience with The Lion King: Full Circle (download guide), a fan-made, three-hour supercut of the original film and its two follow-ups. Want more? Look... harder... [more inside]
There has been a new discipline developing in molecular biology for some time now, Bioanimation! Projects have ranged in size from WEHI's colossal compilation to Harvard Biovision's magnum opus "Inner Life of the Cell" to commercially produced masterpieces to smaller projects by university PIs and enthusiasts. much [more inside]
The Tale of the Heike (Heike Monogatari) is a medieval Japanese account of the rise and fall of the Taira clan and has inspired many other works of art. Click on the chapters and scroll down to see Heike illustrations (or start here), see more art or figures inspired by the Heike. Would you rather read? [more inside]
The Nicholas Roerich Museum in New York City, houses paintings by Nicholas Roerich, a Russian artist, who spent most of his life on the Indian-Tibetan border, creating evocative images of night and day in the Himalayan Mountains. (more inside)
The Aberdeen Bestiary Project, beautiful scans of medieval art, and translations of the Latin translations of the Physiologus, a story-book of sorts, or an encyclopedia of nature.