4 posts tagged with translation by shakespeherian.
Displaying 1 through 4 of 4.

True translation has its own shadows.

Translator's Note.
A translator must naturally take certain liberties with other people’s words in order to wrest the most truth into the text. In this essay on translation, composed strictly of quotations, I have taken the liberty of replacing select words and phrases with “translation,” “translator,” and the various verb forms of “translate.” I have also committed untold infidelities.
[more inside] posted by shakespeherian on Aug 19, 2015 - 6 comments

bouffées d’affadissement

Lydia Davis is blogging on translation during the lead-up to her forthcoming Madame Bovary. You can also read Davis discussing style, Beckett, Proust, and translation with The Believer here.
posted by shakespeherian on Sep 20, 2010 - 14 comments

Metafilter: Now with yellow subtitles!

On subtitles.
posted by shakespeherian on Jun 18, 2010 - 65 comments

'I wanted to preserve the farmyard connotations.'

On translating Roberto Bolaño's sex scenes.
posted by shakespeherian on May 27, 2010 - 23 comments

Page: 1