October 3, 2017 1:32 PM Subscribe
When everyone's using it as a second language and very few as a first, some odd usages crop up, to wit: "The Committee urges the Commission ... to precise which period before confinement is meant. Without further precisions, this could lead to support for poorly justified financial instruments." Mental Floss has 11 examples from EU documents, including to precise (meaning: to make precise), dispose of (to use), important (significant), opportunity (opportuneness), punctual (periodic), actual (current), eventual (possible), expertises (expertise), planification (planning), comitology (having to do with committees), and actorness (the quality of being a party which is taking an action). If that's not enough for you, the European Court of Auditors has prepared a glossary (PDF) with explanations that will assist you in translating EU English to standard English and vice versa.
This thread has been archived and is closed to new comments