Kith and Kin
January 15, 2020 6:44 AM Subscribe
"I have had the privilege of spending my life kneeling before plants. As a plant scientist, sometimes I am collecting data. As an indigenous plant woman, sometimes I am gathering medicine. These two roles offer a sharp contrast in ways of thinking, but I am always in awe, and always in relationship. In both cases the plants provide for me, teach me, and inspire me. When I write as a scientist, I must say, “An 8 cm root was extracted from the soil,” as if the leafy beings were objects, and, for that matter, as if I were too. Writing as an indigenous plant woman I might say, “My plant relatives have shared healing knowledge with me and given me a root medicine.” Instead of ignoring our mutual relationship, I celebrate it. Yet English grammar demands that I refer to my esteemed healer as it, not as a respected teacher, as all plants are understood to be in Potawatomi. That has always made me uncomfortable. I want a word for beingness. Can we unlearn the language of objectification and throw off colonized thought? Can we make a new world with new words?" Robin Kimmerer writes for Orion Magazine on animacy, language, science, and indigineity.
This thread has been archived and is closed to new comments