correlation !=causation, even if correlation = causation is really, really enticing and seems to explain things about speech and behavior that intuitively make since to our tiny, bigoted human brainsposted by ocherdraco at 2:35 PM on February 11
The Sapir-Whorf hypothesis seems to be regarded as always and ridiculously untrue, except in the cases where it's so obviously true that it's not worth considering. Do linguists actually think that their specialized vocabulary gives them no benefit at all? Would a physicist perceive the world the same way if they'd never learned math or geometry?Yeah but you could replace all the words in math and geometry and you'd still have math and geometry. The words are fairly arbitrary. And often times uses words that you already know in a new way, like implies, field, ring, group, ideal, vector, function, and so on. Other then 'imply' those words don't have that much to with their mathematical equivalent. An algebraic 'ring' is nothing like a ring you wear on your finger.
Math (to choose my most obvious example from above) isn't jargon; it's much more like a language, and one that's so very different from "natural languages" that it causes people to see the world in very different ways.Yes, but the point is it's not a language it's a way of thinking about things. The way mathematics was expressed a few hundred years ago was very different and things need to be 'translated' into modern mathematical notation to be understood. But it was still the same 'math'. In fact, in ancient Greece they did a lot of math using geometric constructions
I guess another way to say what I (and I think Malor) am getting at is that language is one of the ways we culturally transmit or instil modes and habits of thought and perception. Without that transmission, you will have different thoughts and perceptions, even if the physical world around you is the same.Yes, of course language (and images) are used to transmit knowledge, but the Sapir-Whorf hypothesis is that which language you use matters. We now know that's not true.
Interestingly, the few things I've read actually written by Whorf are often concerned with arguing against what had been a fashionable thought at the time: that there was a universal, fixed ur-language to which all languages were an approximation.Recent studies have shown that it's mathematically likely that all spoken languages evolved from a common root.
This was something I noticed on my own, when I was learning French -- that there were thoughts I could have in French that I simply couldn't have in English. I could sort of vaguely approximate them, but it wasn't the same thing at all... the new patterns in French let me see new relationships between things that were not visible in English.I dunno dude, to me it seems like 'internal' language is internally just narrating the thoughts you are already having. When I'm thinking about complex mathematical concepts, I tend to think in images, without any particular words associated with them.
Obviously if a language forces you to learn or know something to use it, obviously you'll get better at it.There exist languages that require every verb to specify evidentiality (the nature of the evidence for an assertion: did you directly observe it, infer it, or is it hearsay?). I don't know if there has ever been a study on whether or not such languages instill in their users a more skeptical outlook, or if such speakers are less likely to fall for fraud or false rumors. My hunch would be that it doesn't.
The words or the language, as they are written or spoken, do not seem to play any role in my mechanism of thought. The psychical entities which seem to serve as elements in thought are certain signs and more or less clear images which can be “voluntarily” reproduced and combined.posted by simen at 6:33 PM on February 11
Okay, that's you. A lot of us think in words, and the idea of different vocabulary changing the way we think about things is laughably obvious to us.Lots of things are laughably obvious to people and still false, and still false.
I'd like to see the correlation of fluent bilingual linguists to linguists who are S-W supporters.I don't really think there are any, it would be like a physicist who supports the theory of aether.
Properly interpreted, the proposition is true: the language we speak shapes how we think. But the way we think also shapes the language we speak, and the way we live shapes both language and thought. When we encounter or create new ideas, we can usually describe them with new combinations of old words. And if not, we easily adapt or borrow or create the new words or phrases we need. As Edward Sapir once put it, "We may say that a language is so constructed that no matter what any speaker of it may desire to communicate … the language is prepared to do his work."The claim that a language has an influence on the ideas that one can easily express in that language is not contested by anyone. The claim that language determines how its native speakers comprehend the world in a deep sense is contested. There are a whole host of problematic assumptions built into the latter claim; and yet it is a very attractive idea to most people for pretty much the exact same reasons as people believe a lot of empirically false things. There is selection bias, for example. There is confusion of correlation with causation. There is improperly generalizing from subjective experience.
So in its common interpretation, which sees a list of dictionary entries as determining the set of available thoughts, this proposition is false.
Heck, I think in non-words, like delmoi describes, and I have a hard time imagining thinking otherwise— though I've met enough people who say they think in words that I believe that's how some people think— and I still think it's laughably obvious. Which is why I'm so curious why it's seen as obviously false by linguists (most of the time).That's how science works. You come up with a hypothesis, then you come up with an experiment to test to see if your hypothesis is true. Just like with luminous aether: they tested SW experimentally and found no effect. That makes it scientifically untrue.
The argument about whether the "Sapir" "Whorf" "Hypothesis" is true or false is an excellent example of a particular hypothesis that is called the "Sapir-Whorf Hypothesis". ... Basically, because the label "hypothesis" caught on, here we are trying to validate or falsify it. That's what you do with hypotheses. That's what they're for.
you're still likely to come away thinking it is a hypothesis--something that can be true or false.
And it ain't.
Put another way, language certainly directs and restricts discussion, and discussion directs what people do, and if you're in the business of science or philosophy, then discussion directs how you think, since that's what you do in your line of work. So language certainly influences thought in that avenue. That's not a hypothesis at all, more like a basic assumption of philosophy in general.Uh, what? Of course if you can't communicate an idea then you can't transmit that idea. But that has no baring on whether or not the specific language you speak has anything to do with that ability. It's entirely possible that a people who happen to come up with idea X can communicate it just as well whether or not their native languages are English, french, Chinese or whatever.
Suppose we got a nifty result like this. I'm afraid we still wouldn't be able to conclude that grammatical tense marking of a language has an impact on the financial planning habits of its speakers. Why not? Because, it turns out, linguistic nudges can be incredibly coarse and belong to a very broad class of stimuli that prime behaviors by virtue of their association with certain concepts or behaviors. It's true that you can elicit rude or polite behavior with certain words. But you can also prime behavior with just about any stimuli that elicit social stereotypes—people become more aggressive after seeing images of African Americans, perform better on tests after being primed with thoughts of professors rather than soccer hooligans, resist the pressure to conform socially more often after they've seen a photo of a punk rocker than a picture of an accountant, and behave more competitively if they're in a room with a briefcase rather than a backpack. Asian girls, apparently, do better on math tests if primed to think about their ethnic background, and worse if primed to think about their gender. Heck, even logos can prime behavior by virtue of their associations—in one study, subjects who saw subliminal images of the Apple logo performed better on a subsequent creativity test than those who'd seen subliminal images of the IBM logo.posted by Ivan Fyodorovich at 5:44 PM on February 22
All of this should lead us to worry that our hypothetical research subjects are being primed less by the grammar of their languages, and more by the cultural associations of their languages. In fact, there's some good evidence that language can serve as just this sort of generic social cue, as discussed in Language Log a few years ago ("Non-Whorfian linguistic determinism", 1/2/2009). A 2010 study by Dirk Akkermans and colleagues serves as a particularly nice illustration. In the Akkermans et al. study, Dutch subjects played a business variant of the Prisoner's Dilemma game, intended to test the degree of cooperative versus competitive behavior that subjects would choose as a strategy to maximize profits. (The game is set up so that you reap the highest profits if both you and your partner choose a cooperative strategy of keeping prices for your products high, and the lowest profits if you play cooperatively but your partner chooses to undersell you.) Half of the subjects played the game in English, and half played the game in Dutch—the idea being that the English language is more closely associated with highly individualistic and competitive cultures than Dutch. The subjects who played the game in English did indeed choose a more competitive strategy than those who played it in Dutch. But the effects of language on strategy choice were especially prominent for those who'd lived in an Anglophone country for at least three months; among this group, those who played the game in Dutch played cooperatively 51% of the time, while those who played it in English did so only 37% of the time. In contrast, among those who hadn't spent more than three months in an Anglophone country, the rates for cooperative behavior were 48% for Dutch, and 45% for English. So, the effects of language were strongly mediated by how much direct exposure to Anglophone culture the subjects had. Actual proficiency in English turned out to play no discernible role at all.
Results like these, showing cultural associative effects of language, are sometimes referred to as Whorfian effects (and indeed, the authors of the above paper interpret their results as supportive of the weak Sapir-Whorf hypothesis). But this is puzzling to me. It's not at all clear that this is really a linguistic effect at all. I suspect you would get very similar results if you primed subjects with images of American versus Dutch flags, or recognizable national figures, or perhaps even national symbols like bald eagles versus tulips. It's certainly interesting that languages can serve as repositories for cultural associations—in fact, it's a phenomenon that's quite worthy of study in its own right. But it's not likely to be related in any way to grammatical structure. If we must, perhaps we could refer to such results as socio-Whorfian effects.
« Older An in-depth look at the creation of Street Fighter... | Chipotle is Apple.... Newer »
This thread has been archived and is closed to new comments
I think (though Pullum is too polite to quite come out and say it) that the odds of there being any real causal relationship here are vanishingly small.
posted by pete_22 at 1:54 PM on February 11 [14 favorites]