IMO, Borges was a great stylist, and something is definitely lost in the translation given here. They translate "dama" as "dame", for chrissakes, instead of "lady", etc. posted by signal at 5:18 PM on September 21, 2003
My personal favorite Borges story (thus far; I'm still working through his Collected Fictions) is "The Library of Babel," which describes an infinite library made up of books with every possible combination of letters and symbols. Fascinating. I applaud him. Thanks, Hjorth. posted by The Michael The at 5:21 PM on September 21, 2003
Anyone interested in this needs to read Umberto Eco's The Search for the Perfect Language, which discusses Wilkins at length as well as others with similar ideas. posted by IshmaelGraves at 5:53 PM on September 21, 2003
Wilkins will feature as a character in a forthcoming novel... posted by misteraitch at 11:29 PM on September 21, 2003
The Michael The: Don't miss "The Lottery in Babylon". posted by signal at 7:44 AM on September 22, 2003
The Michael The: If you like Borges' reflections on infinity (which, in my opinion, represent JLB at his most pertinent) I strongly recommend The Aleph posted by Hjorth at 10:21 AM on September 22, 2003
something is definitely lost in the translation given here.
I agree wholeheartedly, that was a terrible translation. Thanks for the link, signal. posted by nomis at 7:37 PM on September 22, 2003
« Older
Simon Waldman, director of digital publishing for ...
| Free speech zones...
Newer »
This thread has been archived and is closed to new comments
posted by wobh at 3:59 PM on September 21, 2003