Yesterday, worn out by my griefs, alone, apart from othersFrom the quasi-sacred grove [alsos] to the wind-shaking branches to the striking word for "deep sleep" [kôma], this is a Christian appropriation of Sappho #2.
I sat in a shady grove, eating at my heart.
For I also somehow love this medicine mid sufferings—
silently to talk with my own heart.
And breezes whispered along with avian singers,
granting from the branches the favor of a beautiful deep sleep,
Even to my heart in its utter exhaustion.
« Older George Soros' blog:... | If this carrot could talk...... Newer »
This thread has been archived and is closed to new comments
*stares into space, rubs chin, screen begins to pulsate*
Sappho, Kenneth Rexroth and The Bureau of Public Secrets...
Moss made a wonderful comment in that thread which is very pertinent here as well. I wish Moss would make more comments.
I suggested the Basil Bunting translation of Catullus's Ad Lesbiam
*buffs lapel with fingernails*
posted by y2karl at 10:05 PM on October 2, 2004