When the servants let the flocks loose, and when cattle and sheep are returned to cow-pen and sheepfold, then, my lady, like the nameless poor, you wear only a single garment. The pearls of a prostitute are placed around your neck, and you are likely to snatch a man from the tavern. As you hasten to the embrace of your spouse Dumuzid, Inana, then the seven paranymphs share the bedchamber with you.Despite her creating autumn and winter, that is.
« Older Norman Strike is blogging the 1984-85 U.K. miners'... | Toilet training isn't quite so... Newer »
This thread has been archived and is closed to new comments
Also, the translation from the German is by Tatjana Dorsch and the author of the En-hedu-Ana Research Pages but I'll be damned if I can find the name of who created the site anywhere.
posted by Kattullus at 8:35 PM on November 5, 2009