BASILIO
Slander is a fittle breeze,
a very gentle zephyr,
which insensibly, subtly,
lightly, sweetly,
begins to whisper.
Softly, softly, at ground level,
hissing in an undertone
it goes spreading, it goes buzzing;
it penetrates insidiously
the ears of people
and bewilders and inflates
the mind and the brain.
Emerging from the mouth,
the noise grows in volume.
gathers force little by little,
flies now from place to place;
it seems like thunder, like the tempest
that in the heart of the forest
goes whistling, rumbling,
and freezes you with horror.
Finally it overflows and breaks loose,
it spreads, it redoubles,
and produces an explosion
like the shot of a cannon,
an earthquake, a hurricane,
a universal tumult,
that makes the air resound.
And the wretched one who s slandered,
trampled down, humiliated,
under the public scourge,
if he's lucky, expires.
BASILIO
La calunnia è un venticello,
un'auretta assai gentile
che insensibile, sottile,
leggermente, dolcemente,
incomincia a sussurrar.
Piano, piano, terra terra,
sottovoce, sibilando,
va scorrendo, va ronzando
nelle orecchie della gente
s'introduce destramente,
e le teste ed i cervelli
fa stordire e fa gonfiar.
Dalla bocca fuori uscendo
lo schiamazza va crescendo,
prende forza a poco a poco,
vola già di loco in loco;
sembra ti tuono, la tempesta
che nei sen della foresta
va fischiando, brontolando
e ti fa d'orror gelar.
Alla fin trabocca e scoppia,
si propaga, si raddoppia
e produce un'esplosione
come un colpo di cannone,
un tremuoto, un temporale,
un tumulto generale,
che fa l'aria rimbombar.
E il meschino calunniato,
avvilito, calpestato,
sotto il pubblico flagello
per gran sorte a crepar.
« Older He is “fine” by a certain very technical definitio... | Opera Guide: the Virtual Opera... Newer »
This thread has been archived and is closed to new comments
posted by tristeza at 9:42 AM on December 11, 2005