Tellurian, I'd translate the name of that website : From cherry blossom to autumn leaves. Which is a pun on the name of two famous French songs (le temps des cerises / les feuilles mortes) posted by nicolin at 8:21 AM on August 25
Quel joli spectacle! Thanks very much, tellurian. I'll show this to the adorable grandparents of the family I'm visiting in France.
I think a better translation for "Du temps des cerises aux feuilles mortes" may be "From the time of cherries with dead leaves." I checked feuille at WordReference, which can be very useful when trying to pin down the nuance of a word/expression. posted by Devika at 9:07 AM on August 25
You're kidding, right? Hee!
Thanks nicolin, the site actually agrees with you - Cherry Blossom and Feuilles Mortes (featuring the same gorgeous Jean Lumière and Yves Montand videos).
Tray Jolly! posted by tellurian at 4:27 AM on August 26
Ahhh, that clears things up. Murky buckets, nicolin! High school French loses out to experience yet again ... but I still stand by good old WR. posted by Devika at 8:34 AM on August 27
« Older
RC Soles, the longest serving NC state legislator,...
| Now there's a 1000$ worth cups...
Newer »
This thread has been archived and is closed to new comments
posted by ocherdraco at 4:09 PM on August 24