Check this out, I'm a bloody genius now! "Estas usando este software de traduccion de forma incorrecta. Por favor consulte el manual." I don't even know what I just said, but I can find out!Translation: "You are using this translation software incorrectly. Please consult the manual."
[The original Italian/Spanish]Seriously, listening to the English words with that music and the implied backstory? It is sad. It is the saddest thing.
Cara ben, cara mia bella
Mia bambina... oh Chell!
Qué lástima...
Qué lástima...
Oh cara mia... addio!
La mia bambina... cara...
Perché non passi lontana?
Sì, lontana da Scienza!
Cara, cara mia...
Bambina! Ah, mia ben!
Ah, mia cara!
Ah, mia cara!
Ah, mia bambina!
Oh cara... cara miiiia...
[Translation]
Dear sweetheart, my belovéd beauty
My baby girl... oh Chell!
How it pains me...
How it pains me...
Oh my darling... 'tis goodbye!
My li'l girl... darling...
Why not walk far away?
Yes, so far away from Science!
Darling, my darling dear...
My baby! Ah, my love!
Ah, my darling!
Ah, my darling!
Ah, my baby!
Oh darling, oh my dear...
Doug: We will be announcing some DLC for it, so folks can keep a look out for more content coming this summer. We'll be putting more details out about that in a week or so. We'll support that with more videos or more comics.shutupandtakemymoney.gif
« Older Captured:... | The science education video se... Newer »
This thread has been archived and is closed to new comments
posted by Perplexity at 2:33 PM on April 21, 2011