Skip

This title sounds like tit-le
December 5, 2008 3:06 AM   Subscribe


 
Oh, geez, that was so funny. Does that make me racist? I appreciated the graceful dancing, though, maybe that makes up for it.
posted by XMLicious at 3:22 AM on December 5, 2008


Does that make me racist?

Not if you mustard your own hole as a consequence of watching the second video. Imitation is the sincerest form of flattery.
posted by PeterMcDermott at 3:38 AM on December 5, 2008


I can't find a single word in either song which wasn't translated perfectly.
posted by gman at 4:03 AM on December 5, 2008


Man, this was complicated. There was a lot of sexy dancing, they were saying sexy things, and though I "knew" they were made up sexy things would the "real" sexy things be any different? Substantially?

"Put mustard on my hole" I mean, just, MMMMmmmmrrrrrrrrrooooooooAAAAAAAAAARRRRRRRRRRRRR!
posted by From Bklyn at 4:24 AM on December 5, 2008


The best response to losing your economic and cultural supremacy is always turning your competitor's culture into poopie jokes.
posted by l33tpolicywonk at 5:16 AM on December 5, 2008 [4 favorites]


Of course, you don't even need to use songs in a foreign language for this. It works with English hymns too.
posted by flashboy at 5:24 AM on December 5, 2008 [6 favorites]


The best response to losing your economic and cultural supremacy is always turning your competitor's culture into poopie jokes.

Dude, no! Every knock-knock joke isn't about the Nazis coming for Anne Frank.
posted by twoleftfeet at 5:28 AM on December 5, 2008 [7 favorites]


Of course, you don't even need to use songs in a foreign language for this. It works with English hymns too.

For Christsake, I would never have survived growing up the child of an Episcopal priest if I hadn't been doing exactly what is portrayed in that video in my head every time (and there were so, so many times) I was dragged into church.
posted by Pollomacho at 5:31 AM on December 5, 2008 [2 favorites]


It's incredibly hard to see any correspondence, if you know any hindi.
posted by dhruva at 6:22 AM on December 5, 2008 [1 favorite]


It's the latest from the Benny Lava record label, I see.
posted by EmpressCallipygos at 6:31 AM on December 5, 2008


I'm kind of glad I don't know any hindi then. Just for now.
posted by nosila at 6:35 AM on December 5, 2008


This is the first one of these that I've seen. It's still my favorite.


The best response to losing your economic and cultural supremacy is always turning your competitor's culture into poopie jokes.
what
who put the goat in there?
You're ignoring or not appreciating the total awesomeness of indian music videos. Who's competing? This is silly cultural mashup stuff.
posted by xorry at 6:40 AM on December 5, 2008 [1 favorite]


AHAHAHAHAHAHAHAHHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA
gasp snort gasp
AAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA
posted by liza at 6:49 AM on December 5, 2008 [1 favorite]


These aren't that funny though, because the songs don't have enough lyrics. Unlike Benny Lava or (the godfather of awesome translations) French Erotic Film in which the rush of words can be interpreted offensively or absurdly to make them work. "My brother yelled to me...I love you inside, Ed!" is way more fun than the "ASS POOP NIPPLE LOL" repetitions in the FPP.

Not related but I'd just like to point out that Bhangra is awesome.
posted by Potomac Avenue at 7:01 AM on December 5, 2008


I think it's funny, but then, I've been doing the same thing with songs in English since I was little. My friends and family and I gleefully re-wrote "Yellow Submarine," "99 Red Balloons" ("99 dead baboons/sitting in my living room/this one's Ned and that one's Dinah/there's Big Fred in my recliner"), "Blinded By the Light" (who hasn't sung "wrapped up like a douche/another rumor in the night"?), "The Stroke," and dozens of other songs that struck our fancy. Yeah, this is a little different in that it's translingual and transcultural, but I'm sure there are Indian kids doing the same thing.
posted by notashroom at 7:11 AM on December 5, 2008


Er, you may be misremembering the source of that 99 Balloons parody.
posted by Potomac Avenue at 7:28 AM on December 5, 2008


Go fart in a duck.
posted by moonbird at 7:33 AM on December 5, 2008 [1 favorite]


Hatten Aer Din: always relevant.
posted by spamguy at 7:35 AM on December 5, 2008 [1 favorite]


Since we're sharing, this is just about perfect in the mistranslation category, totally over-the-top offensive but also witty and surprising as hell: How To Poop.
posted by Potomac Avenue at 7:44 AM on December 5, 2008 [4 favorites]


Ah, the Nipple Song ...

First saw that over on William Gibson's blog and immediately recognized some of my favorite architectural tidbits in Houston. Still amazed they were allowed to shoot in the Esperson building ...
posted by aldus_manutius at 8:14 AM on December 5, 2008


Er, you may be misremembering the source of that 99 Balloons parody.
Holy shit. I've never heard anyone but myself and my high school friend Sara sing that. Either she gave it to him (them?) or stole it from him, but as far as I knew it was ours. Next you'll tell me that everyone else sings "Stroh's beer" for "Stroke me" and "We all live in a yellow submarine/it's painted pink and green but it's a yellow submarine" and "He's got the whole world in his nose."
posted by notashroom at 8:33 AM on December 5, 2008


"He's got the whole world in his nose."

This one comes out of the movie Roxanne.
posted by Bookhouse at 8:42 AM on December 5, 2008


My favorite: Indian Thriller

The first link of this FPP lost me when they "translated" the exact same line in two different ways in different parts of the song. The second one failed by misunderstanding what was clearly "infinity" as "a finny-D".

I may just be too picky this morning - after all, it's Friday and I'm anxious to start my weekend.
posted by owtytrof at 8:49 AM on December 5, 2008


I wasn't sure if this was worth a FPP all by itself, but here it is.

The Best Indian Music Video Ever


Dahler Mendi is currently the physical embodiment of some spirit or force or aspect. I get winded just watching this.
posted by The Whelk at 9:06 AM on December 5, 2008


It doesn't even need to be in a different language if it's emo enough.

I'm just the nuts in your bedpost.
posted by rusty at 9:37 AM on December 5, 2008


My rice crispies pointed this out to me months ago.
posted by pianomover at 9:46 AM on December 5, 2008


*knock knock*
who's there?
nazi search party!
nazi search party wh - oh, damn.
posted by UbuRoivas at 10:01 AM on December 5, 2008 [1 favorite]


CORN ON
THE COB

CORN ON
THE KEBAB

posted by tehloki at 1:49 PM on December 5, 2008 [1 favorite]


Since we're sharing, this is just about perfect in the mistranslation category, totally over-the-top offensive but also witty and surprising as hell: How To Poop .

Brilliant.
posted by Durn Bronzefist at 1:51 PM on December 5, 2008


I loved Indian Thriller and Benny Lava. This was awesome.

Though I got to say I laughed hardest at the English hymn. It reminded me of Eddie Izzard - a sort of mashup of where he's talking about how white Christians sound ridiculously depressing when they sing and also that bit about the American national anthem getting a bit dodgy in the middle.

And the fish in the sky! And a big monkey pie!

who hasn't sung "wrapped up like a douche/another rumor in the night"

No! It's "wrapped up like a douche, another RUBBER in the night."
posted by grapefruitmoon at 3:49 PM on December 5, 2008 [2 favorites]


Things like this are what the internet was invented for.
posted by not_on_display at 11:25 PM on December 5, 2008


Also takes advantage of the fact that a lot of patterns become comprehensible once you've been told what to see or hear.
posted by jfrancis at 12:28 PM on December 7, 2008


« Older An interesting take on galactic conquest   |   Daily Dose. Newer »


This thread has been archived and is closed to new comments



Post